【大纪元11月16日讯】(大纪元记者丽莎报道)11月4日下午,位于维州安纳黛尔的春水韩文书店 (Springwater Bookseller) 举办了一场“洪吉东传奇”(The Legend of Hong Kil Dong) 图画书新书签名会。有趣的是,在所有大人和孩子中间唯一的一个美国人,竟是“洪吉东传奇”一书的作者,安. 西博丽. 奥博莱恩 (Anne Sybley O’Brien)。
奥博莱恩1952年出生于芝加哥,7岁时,随传教士的父母亲去韩国支援医疗工作,1980年,作为交换学生回到美国。奥博莱恩从小喜欢绘画,在大学时,主修演播艺术,还在汉城的艾华大学学习过韩国舞蹈,刺绣设计,陶瓷和绘画。奥博莱恩说“由于以前一直在韩国读书,刚回美国时,因文化差异太大,还经历了文化震惊。”她认为多掌握一种语言就好像多打开了一个世界。因为钟爱韩国传统文化,她还把女儿送去上韩文学校。
奥博莱恩为读者在新书上签名(丽莎摄影/大纪元)
奥博莱恩介绍说:“洪吉东就像是韩国的罗宾汉,他带领着一群人专门劫富济贫。洪吉东的时代是十五世纪,也就是中世纪。他的父亲是地位尊贵的韩国宰相,但由于他的母亲是宰相府中低溅的下人,他不允许认宰相为父亲,而且由于庶子的身份,在他成长的过程中饱受凌辱与折磨,但这痛苦的经历却造就了他悲天悯人的胸怀。”
奥博莱恩介绍“洪吉东传奇”图画书(丽莎摄影/大纪元)
奥博莱恩说早在上个世纪九十年代初时,她就有把小说“洪吉东传奇”改编成图画书的想法,激励她把这个故事介绍给更多的人主要源于四个原因。第一,这个故事本身非常吸引人,富有传奇色彩;第二,洪吉东不能认他的父亲。这在当前的美国,由于离婚与其他的原因,很多孩子与父亲的关系非常疏远,这点很容易引起人们的共鸣。第三,对自我的找寻。我是谁?我为什么来到这里?我人生的目的是什么?这些都是超越国界与文化人类共同的问题;第四,洪吉东从自己的痛苦经历中升华上来,进而培养出博大慈悲的胸怀。奥博莱恩认为这些都具有普世价值,无论对韩国还是美国孩童都是有益的。
注:“洪吉东传奇”图画书网站: http://www.KoreanRobinHood.com
(http://www.dajiyuan.com)