【大纪元11月14日报导】(据中广新闻报导)据报导,由于澳洲的亚裔移民越来越多,其中多半是来自香港,香港移民把许多亚洲蔬菜带进澳洲,可是澳洲人却完全没办法把这些香港人司空见惯的蔬菜翻成英文;于是澳洲“新南威尔斯”省最近决定来个“釜底抽薪”之计,就是干脆把这些蔬菜,全部用广东话的名称,翻成英文。
其实英文也有从广东话带过来的外来语,例如蕃茄酱“catchup”就是从广东话的“茄汁”翻过来的,而这次澳洲这次决定,要把大部分的亚洲蔬菜都沿用广东话名称,也可见外来移民文化对澳洲本土所能产生的影响力了。