【大纪元2024年10月19日讯】(大纪元讯)《房思琪的初恋乐园》英文版译者Jenna Tang,自10月9日至16日在美国德州四所大学进行校园巡回讲座,从文学、语言、翻译、性别、性别暴力及平权等议题切入台湾作家林奕含的小说,在德州校园里引起热烈讨论,不论是东亚系、比较文学系及女权议题等科系,都对本书作者及译者的书写精神感到敬佩。
Jenna Tang实际造访德州三一大学(Trinity University)、德州大学奥斯汀分校(University of Texas at Austin)、休斯顿大学(University of Houston)及圣汤玛斯大学(University of St. Thomas)之后,发觉德州读者对于这本书的反应相当多元,部分读者分享阅读过程深刻感受到作者内心的疼痛,也好奇译者在翻译的过程中如何调适自己,从创伤的情节中跳脱出来。
10月16日晚上,Jenna在德州休斯顿圣汤玛斯大学顺利完成德州最后一场讲座,驻休士顿台北经济文化办事处陈育仁组长致词时强调支持女性与孩童应有的权利,传递反性骚、反虐待等平权意识。
从美国东岸一路巡回到德州,Jenna Tang对于女性议题的坚强意志不仅限于翻译的艰辛过程,也表现在今年9月中旬至10月下旬这一趟长达17场的系列讲座中。
责任编辑:王梓