【大紀元8月6日訊】2005年8月3日緊急行動網絡2005年第6號第1次補充
中國:作家張林被判5年監禁
國際筆會獄中作家委員會對作家張林於2005年7月28日被判5年監禁和剝奪政治權利4年的消息感到震驚,認為對張林的這種重判直接侵犯了其受《聯合國普遍人權宣言》第19條款保護的言論自由權,呼吁立即無條件地釋放他。
今年2月,國際筆會獄中作家委員會對其99個國家中的會員發出警訊:異議作家、民主倡導者張林於2005年1月27日在安徽省蚌埠市火車站被捕,當時他剛從北京回來。他原計劃到北京悼念2005年1月17日去世的已故改革派政治家趙紫陽。但當局不予允許,並強制他回蚌埠。
據報道,張林被捕是由於寫了一系列“過激”文章發表在互聯網上。1月29日張林被以“擾亂社會秩序”的罪名處罰拘留十五天,2月6日警察搜查了他的家﹔
而在2月12日,也就是其拘留即將到期的時候,他又被指控“涉嫌危害國家安全”而遭繼續關押。
對張林的判決據報是由華東地區安徽省蚌埠中級人民法院於2005年7月28日做出的。當時沒有正式宣布判決,直到5天後的8月2日,當事人可提出上訴的10天有效期過了一半時間後,才宣布向他的律師宣布。筆會了解到,張林正在提出上訴。
背景:
張林是安徽省蚌埠市人,多年來積極投入民主運動,寫了大量關注中國政治和人權問題的文章。因為他的政治行為,張林曾反復多次地被投入監獄。
推薦行動:
請發出你的呼吁
–抗議對張林判處5年並剝奪政治權利4年﹔
–指出對他的監禁,不僅侵犯了《世界人權宣言》,而且還違反了中華人民共和國於1998年已成為簽約者之一的、特別保証自由言論權利的《公民權利和政治權利國際公約》第19條。
–敦促中華人民共和國政府遵守該承諾,並立即無條件地使張林獲得自由。
呼吁書寄往:
中華人民共和國,北京,郵政編碼100032
國務院轉
中華人民共和國國家主席胡錦濤閣下
中華人民共和國,北京市,郵政編碼100020
朝陽區朝陽門南大街10號司法部長
張福森閣下
(請注意:上述地址沒有傳真號碼,推薦郵寄呼吁書,同時將復印件寄給或傳真給你所在國的中國大使館,請他們把你的呼吁送往中國,並同時歡迎大使館對你的呼吁提出任何意見)
有關進一步消息,請聯系國際筆會獄中作家委員會的Cathy McCann,地址: 9/10 Charterhouse Buildings,
London EC1M 7AT UK,
電話:+44(0)2072533226
傳真:+44(0)2072535711
電子信箱:[email protected]
(獨立中文作家筆會根據英文原本獄中作家委員會翻譯)
RAPID ACTION NETWORK
3 August 2005
Update to RAN 06/05
China: Writer Zhang Lin Sentenced to Five Years in Prison
The Writers in Prison Committee of International PEN is shocked by the news that writer Zhang Lin was sentenced to five years in prison and four years deprivation of political rights on 28 July 2005. It protests this heavy sentence passed against Zhang in direct violation of his right to freedom of expression as guaranteed under Article 19 of United Nations Declaration on Human Rights. It calls for his immediate and unconditional release.
In February this year, PEN’s Writers in Prison Committee, alerted its membership of writers based in 99 countries that Zhang Lin, a dissident writer and pro-democracyadvocate, had been arrested on 27 January 2005 at Bangbu City railway station in Anhui Province. At the time of his arrest, Zhang Lin had just returned from a trip to Beijing where he planned to pay his respects to the late Zhao Ziyang, a reformist politician who had died on 17 January 2005. Zhang Lin was not permitted to do so by the authorities and was forced to return to Bangbu.
According to reports, Zhang Lin was arrested because of a number of “radical” articles he had written and subsequently posted on the internet. On 29 January, Zhang Lin was charged with “disturbing social order”, and placed in detention for 15 days. His house was searched by police on 6 February. On 12 February, shortly before he was due to be released, he was charged with “suspicion of endangering national security”.
Zhang Lin was reportedly sentenced on 28 July 2005 by the Bangbu Intermediate People’s Court, Anhui Province, in eastern China. The verdict was not formally announced, not even to his lawyer, until five days later on 2 August, effectively halving the 10 day limit under which a person can appeal their conviction. PEN understands that Zhang Lin is nevertheless filing an appeal.
Background
Zhang Lin is from Bangbu, Anhui Province. He has been active in pro-democracy movements for many years and has written numerous essays on politics and human rights issues with a special focus on China. He has been imprisoned repeatedly for his political activities.
Recommended Actions:
Please send appeals:
– Protesting the five year sentence and four years deprivation of political rights passed against Zhang Lin;
– Pointing out that not only is his detention in violation of the Universal Declaration on Human Rights, but also Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights that specifically guarantees the right to freedom of expression to which the People’s Republic of China became a signatory in 1998;
– Therefore calling on the government of the People’s Republic of China to stand by its commitments and that Zhang Lin, be freed immediately and without conditions.
Appeals to be sent to:
His Excellency Hu Jintao
President of the People’s Republic of China
State Council
Beijing 100032
P.R.China.
His Excellency Zhang Fusen
Minister of Justice
10 Chaoyangmen Nandajie
Chaoyang-qu
Beijing-shi 100020
P.R.China.
(Please note that there are no fax numbers for these addresses. It is recommended that you mail your appeals, and at the same time fax or mail a copy to the Chinese embassy in your country asking that your appeal be forwarded to China, and at the same time welcoming any comments that the embassy may have on your appeal.)
For further details contact Cathy McCann at the Writers in Prison Committee London Office: 9-10 Charterhouse Buildings, London EC1M 7AT UK Tel: + 44 (0) 20 72 53 32 26 Fax: + 44 (0) 20 72 53 57 11 e-mail: [email protected]
(博訊)(http://www.dajiyuan.com)