台美攜手文學翻譯 金翎指導Lya Shaffer譯《流氓王信福》

人氣 13

【大紀元2025年02月28日訊】駐洛杉磯台北經濟文化辦事處台灣書院與美國文學翻譯家協會(ALTA)合作辦理的2025年台灣文學新銳譯者指導計劃,最新公告由Lya Shaffer獲選。她將接受業師金翎為期9個月的專業指導,並翻譯作家張娟芬的作品《流氓王信福》。

Lya Shaffer的文學翻譯之路源自對台灣詩的熱情,特別是詩人葉青的作品。她與《流氓王信福》作者張娟芬在2023年台灣文學翻譯工作坊相遇,並認為該作品值得與全世界讀者相遇。

金翎曾獲美國筆會短篇小說新人獎,並翻譯多部台灣作品,其中《台灣漫遊錄》更於2024年底獲得美國國家圖書獎翻譯文學大獎。

駐洛杉磯台北經濟文化辦事處台灣書院表示,期待透過此計劃,將台灣作家書寫的內容推廣到全世界。新銳譯者在接受一對一的指導後,將於2025年ALTA協會秋季年會中發表譯作成果,並與翻譯從業人員進行文化交流。

責任編輯:方平

相關新聞
「臺灣文學翻譯展」在奧克拉荷馬大學為期一年展出
台灣文學新銳譯者指導計劃即日起公開徵選
美國家圖書獎《台灣漫遊錄》著譯者南加州開講
《台灣漫遊錄》著譯者走進查普曼大學
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論