就說他們愛湊熱鬧咩
就要到孟買(Mumbai)了!我們坐車前往巴士站,辦好劃位登記後,決定先吃點東西。但這條路上,沒有一家餐廳標示英文,牆壁、招牌上都寫著印度文。我們在某一家餐廳門外徘徊,探頭探腦,不知道該不該進去。一個男孩坐在餐廳門外的檯子上搓揉著麵粉,二個男子站在門邊,三個人向我們揮手,示意我們進去。此刻,我們別無選擇,進去吧!
較高的那名男子請我們坐在靠門的位置,並用兩個雕花錫杯,從一個大水桶裡舀起水,水滴滴答答地滴在地上,一路滴到我們的桌子,就把這兩杯水放在我們面前。這……這叫咱家怎麼喝得下去?但我和玲玲對看一眼後,不約而同地喝了一小口。
沒有菜單,我們在煩惱該如何點餐時,那高個兒男子走到後面去,端來了二個鋼製圓形托盤,托盤裡有五個也是鋼製的小碗,四碗醬汁,一碗優格,還有一些切成塊狀的洋蔥,這就是我們還沒試過的塔利(Talhi)套餐。慘了!我又要拉肚子了!
當我們面對著這兩盤食物發呆時,他又從外面拿來了印度烤餅恰巴帝(Chapati),分給我們一人兩片,我和玲玲儍儍地笑著,只好拿起恰巴帝開始吃,醬汁果然是非常辣。
我們不能確定他們是否為三兄弟,因為印度的童工很多。玲玲跑去問在外面烤著餅的兩個男孩,他們是否為Brothers,他們雖然點了頭,但他們並不會說英文,應該只是隨便點頭。所以我暫時一廂情願地認為他們三個是兄弟,那麼按照身高排列,他們就是大哥、二哥及小弟。
玲玲對著在外面正在烤餅的二哥和小弟拍了照,他們看著螢幕中的自己,害羞地笑了。玲玲也想拍大哥,但他似乎不曉得我們要做什麼,玲玲請他微笑,他皺著眉,我用手指頭將嘴角往上拉,示意他要笑,但他不懂我的意思,仍一臉嚴肅。玲玲讓他看螢幕中的自己,他才靦腆地笑了一下。
吃了一會兒,大哥又拿來了另一種烤餅,這種奶黃色的烤餅又薄又脆,淡淡的鹹味,很好吃。我們沒吃過這種烤餅,於是玲玲拿著烤餅問大哥:「What’s the name?」他聽不懂,所以我拿起一塊恰巴帝對他說:「Chapati.」再拿起這種薄餅問:「Name?」,大哥以為我們要再吃一塊恰巴帝,就對我們說:「Chapati?」然後他準備往外衝,「No! No! No!」我們趕緊阻止他,他一臉疑惑。
我又重覆了一次,他又說:「Chapati?」然後又準備往外衝,「No! No! No!」我們再次阻止他,他的臉更加疑惑了。他一定在想,這兩個女人怎麼搞的,一下子要,一下子不要。最後放棄了,乖乖吃我們的烤餅。
又過了一會兒,大哥過來問我們要不要白飯,Rice這個字倒講得蠻標準的。我以為他會拿二碗白飯,結果他拿著一個鍋子走了過來,用飯匙將帶有鍋巴的白飯舀在我的托盤上。這時我才想到,在印度當然不會有用碗盛飯這種事,因為他們是用手抓飯吃。
看著這堆白飯,我,終於,用手抓飯吃了。第一口、第二口動作很生澀,再來就順手多了。米的形狀、大小跟台灣很像,不像北印度米那麼長,但口感較鬆。這滑滑的醬汁和著白飯抓在手上黏黏的,而這醬汁又那麼巧的是土色的,我就像是在捏著一小坨、一小坨的……(不許說出來)!不過舔著手指頭,讓我有當孩子的滿足感!
玲玲想再吃一塊那不知名烤餅,所以我們又玩起No! No! No!的遊戲。終於在一陣混亂之中,我們聽到大哥以顫抖又不確定的聲音,用疑問句聲調說了這個字:「Papad?」玲玲拿起剩下的一小塊不知名烤餅給大哥看。「Papad?」大哥又問,「Yes!」我們一起回答,玲玲終於吃到烤薄餅了。
玲玲想把照片寄給三兄弟,但他們不會說英文,肯定也說不出地址。小弟在店裡走來走去,眼睛一直盯著我們,我知道他想和我們說話,但他不會說英文。他低頭和玲玲身後那桌的一位男子交談了一會兒,然後他走過來,雙手扶在桌邊說:「Like dinner?」,「Yes! Thank you!」我和玲玲點點頭。我看著玲玲身後那名男子,小弟的英文一定是他教的。「You can speak English!」我側著頭對那男子說,他笑了出來。
所以玲玲請那男子譯給三兄弟聽,她想寄照片給他們,請他們給一個地址。但是,地址在印度就像是個謎,很多地方是沒有地址的。他們三個人都不會英文,如何給地址。這時,餐廳已來了很多看熱鬧的男人,我們又被一群男人圍了起來,有的人微張著口呆呆地看著我和玲玲,有的人痴痴地對我們笑,他們七嘴八舌地討論著,像是在答辯,非常有趣。
終於,玲玲的筆記本被寫下了一長串的英文字母,玲玲把地址重謄一次,確認他寫的字母和我們認的字母是一樣的。玲玲問大哥的名字,又是一長串字母,我試著將名字的音拼出來並指著大哥,他們點點頭表示我念對了。接著我看到大哥名字下面另有一行長長的英文字母,我以為那是二哥的名字,所以我又試著將名字拼出來並指著二哥,此時這群看熱鬧的男人們一起大聲地說:「No!」,因為那是餐廳的名字,我們笑翻了。雖然被這麼多男人圍在中間,但我們現在卻不覺得尷尬或害怕,真奇妙!
我們幾乎把所有的東西都吃完,兩個人吃了一堆食物,才五十五盧比。付了錢,彼此開心地互道再見,而那群看完了一齣喜鬧片的男人們也興奮地和我們說拜拜!就說他們愛湊熱鬧咩!
--轉載 華成圖書《哈囉!瑪丹。》@