(http://www.iloveguava.com)
【大紀元6月1日訊】 《紅磨坊》將在明天公映,這部最新的音樂歌舞劇講的是19世紀巴黎的腐化生活。在充滿性、毒品和瘋狂康康舞的“紅磨坊”夜總會中,妮可-基德曼(又譯:妮可-基德曼)的角色是一個最紅的康康舞娘,也是巴黎最出名的妓女。身為女主角的妮可為演好這部電影犧牲不少,包括斷了一根肋骨。
(圖:妮可-基德曼在《紅磨坊》的角色讓她學會了唱歌与跳舞,盡管電影許多細節都講求逼真,但妮可是決不可能跳真正的康康舞的,她說那樣的話電影就要變為成人級了。)
—鮑勃-高恩
問:別的先不講,如果可以的話,請你為我們解釋一下《紅磨坊》這部電影的含義吧,這部電影實在是太反傳統太不尋常了。
妮可-基德曼:剛才約翰-勒奎托莫(劇中演員)是怎么回答這個問題的?他好像對這种事有一套。
問:他根本就講不清!所以我也不打算非逼你講,你試一試吧。
妮可:我想巴茲(巴茲-拉赫曼,導演)才可以講得清楚電影的含義,本來這部電影就是他的构思。這是一部音樂歌舞片,但里邊也包含了許多別的內容。它也是一部愛情片,我是把它當成一部歌頌愛情的電影來拍的,這么說好像有些肉麻,但就是這樣的。巴茲有很好的幽默感,他會把所有的元素很好地平衡,讓我們拍攝時覺得很順心。
問:在邀你加盟電影時,巴茲是怎樣勸服你的?
妮可:他才用不著勸我做什么呢!我一早就認得他了,我們都是從澳大利亞來的,他的作品我全看過,從舞台劇到電影,像《舞廳》和《羅密歐与朱麗葉》。當時我正在紐約排舞台劇,他給我送來一束紅玫瑰花,里邊附著卡片說:“為她歌,為她舞。”事情就是這樣子發展……這是不是扯得太遠了?
問:說下去!說下去!
妮可:不是你想的那种事。后來他說:“請跟我見一次面。”我當時想:“如果一個男人給你送了12支紅玫瑰,你應該怎樣答复他呢?”我就去和他見面了,結果他給我看了這部精彩的小說,里邊有漂亮的圖片和他對電影的构思提綱,當時他還沒有劇本,他們正在著手寫,但我已經愿意去演這個角色了,我要通過一些唱歌、跳舞的面試,要做一切巴茲叫我去做的怪事。
問:講講這些吧,大家從來都不知道你會唱歌,你唱得到底怎么樣?
妮可:巴茲導演只要演員會唱歌就行了,要求不太高,如果我通不過他的歌唱要求我也不會接拍這部電影。我在他面前試了兩次音,其中有几次我要盡力去唱那些我覺得我根本唱不上去的高音,而且我是最怕在別人面前出丑的了。
以前我也唱過几次,但從來沒像在這部電影里一樣這么認真地唱過,有時我們要唱現場,有時會先錄好音,埃文(埃文-麥克格雷,本片演員)和我都要完成自己的演唱部分,因為沒有別的人可替我們唱。
問:你有沒有上音樂課,專門為了這部電影?
妮可:當然有,從去年2月開始我們就呆在這儿,斷斷續續地上課。我們還有一位舞蹈老師,叫喳喳先生,我像小朋友一樣學芭蕾舞,除了這些我還要學許多其它的事,很好玩,我希望我學的這些都能在電影里派上用場。
問:這的确吸引了觀眾的好奇心,他們看了之后,說:哦,這是什么?你對他們的反應是怎么看的?
妮可:我沒什么顧慮,我對巴茲導演有十足的信心,他可以把莎士比亞的戲劇轉換時代拍成電影,而且他知道應該怎么讓改編好看,以前我听到說他把《羅密歐与朱麗葉》拍成邁阿密的現代黑幫槍戰片,又找狄卡皮奧和丹妮絲來演,我想,完蛋了,這可不是好主意!但我看了電影之后我很喜歡它,我想我們的情形就像大家拉著手一起過懸崖一樣,你要相信你的伙伴。
問:你有沒有花時間去了解電影的時代背景?
妮可:當然有,我們不會說:“好,我們只是在拍一段電影。”我們一切都按照那個時代的人的衣著舉止來拍攝,我們甚至不用提醒誰:“喂,那時的人不是這樣的!”因為我身上就穿著古老的束胸衣,從1890年以后就沒有女人再穿的那种。
問:大家都稱贊你,說你對你的每一個角色都用心准備。
妮可:真的嗎?
問:我听到的就是這樣,你認為你是嗎?
妮可:對每個不同的角色會有不同的做法,我想某些特別的角色需要准備,另一些角色只要你用心去揣摩一下,然后去拍就行了。像《大開眼戒》,我什么也沒准備,去到片場就行了;拍《女士的肖像》時,我做了很多准備,拍《以死爭取》時,我做了很多准備,我想每一部電影,每一個角色,應該有不同的對待。
問:那對《紅磨坊》的角色該怎么對待呢?把它划到哪一類里邊?
妮可:有很多技巧上的准備,像唱歌和跳舞,你要相信你的本能,這是很有樂趣的,巴茲導演也是很追求自然的,你盡管放開一切顧慮。
問:我們來談談你的戲裝,你在電影一套一套地換著穿龐大的裙子,穿那些東西你一定不會舒服吧?
妮可:不用再穿那些裙子我真是愉快。
問:但你穿那些裙子真的好看!不管你穿的時候受了多少苦,現在看來也是值得的。
妮可(笑,又捂住嘴):我不能笑!當然這是必要的,穿著這些讓我們在演出1890年的事情時顯得真實,我們的服裝設計凱瑟琳-馬丁很能干,她弄出了很多美麗的衣服和布景,整部電影因此變得風格奇异,這就是巴茲的本事,他不但把演員的表演在影片中體現出來,同時也讓觀眾看到電影的美術、音樂,這是一個整體。每個人都感到你是在一個集體中工作,為讓觀眾看到一個惊人的畫面而一起努力,為此劇組的人狂熱地工作。
問:你最近的几個角色都很性感開放,這個也是嗎?
妮可:不是。
問:是嗎?可是電影里你工作的地方就是一個很性感的舞廳。
妮可:我不知道,我答不上來。我覺得很尷尬,我的意思是說我們不是在拍成人電影(笑)。
問:我不是指這個!我只是看了些場景,想:“他們會拍成什么樣呢?”
妮可:哦,不至于,我想我們的電影只是儿童不宜級。
問:現在,說一說你是怎么看這部《紅磨坊》的。
妮可:我想《紅磨坊》表現的是一個奇异的環境。由埃文-麥克格雷扮的克里斯蒂安發現了這個華麗的舞廳,埃文本來想做個吉普賽人,去感受生活,但最終他來到了這個隱秘的世界中,他愛上了這個世界的浮華、瘋狂,在紅磨坊里他遇上了一個女孩,盡管她是一個妓女,他還是愛上了她,并且他讓這個女孩也愛上他。
問:剛才我們講了你的束胸衣,我知道你第一次穿上它拍戲時還弄斷了一根肋骨,現在還痛嗎?
妮可:不痛了。我以前從未試過骨折,被嚇了一跳。
問:是怎么回事?
妮可:是在做一個高舉動作時弄傷的,電影里我經常被人舉起來,像芭蕾舞里的高舉動作。
問:我想不通你怎么會在被舉起來時弄斷骨頭。
妮可:因為我全身的重量都集中在肋骨上,而且我還被拋起來再接住,一次一次的。
問:是埃文舉你嗎?
妮可:不是埃文,有一次是他舉我。其中一段時間我要被一群舞蹈演員輪流一個接一個舉起來。(笑)不,不是埃文,他沒有弄斷我的骨頭!(http://www.dajiyuan.com)
相關文章