Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/iloveguava.com/zhizhutongji.php on line 51
体育博彩平台排名 - App Store
Market Report - Taiwan's Picture Perfect Weddings市场报导:台湾的婚纱照市场
Taiwan's Chopsticks on the Way Out台湾免洗筷将遭淘汰
看新闻,学英语(82)股市惨跌
指涉股市下跌的用字很多,记者会使用fall, dive, dip, drop, plunge, plummet, tumble, topple, collapse, lose, lose ground, depreciate 等。在走势图中,以开盘点价格为基准,其上的部位称为positive territory,其下的部分则是negative territory。
Intestinal Virus Outbreak in Taiwan
大家知道有许多老外到台湾来学中文,那些国语说很好的,你问他怎么学的?他会告诉你每天都会拿起中文报纸来朗读,这样很多时事就会说了。因此,想要学好英文,秘诀之一就是每天拿起英语新闻来朗读朗读。
各位读者好:这是一则轻松而浪漫的新闻。现代人求新求变,绞尽脑汁以最特别的方式来完成终身大事。有去过悉尼吗?David老师在2000年奥运的时侯也曾爬上过这座悉尼港口大桥喔!
看新闻,学英语(78)记得天安门
各位读者好:转眼间人们开始纪念六四事件19周年,新闻记者在写“纪念”一词时,一般是mark与commemorate这两个字;描述“镇压”时,则有五个字可供使用:oppress, suppress, repress, crush与crack down,都是指涉“镇压”的意思。
在以下新闻中,地震学家陈一文先生透露他曾经三次预测过四川大地震。和他一起在“中国地球物理学会天灾预测专业委员会”工作的多位地震专家曾经准确预测过1976年发生的唐山大地震(Tangshan Earthquake)。
灾难(disaster, calamity, catastrophe)往往造成很大的破坏(damage),新闻记者在指涉“破坏”时,除了destroy, demolish, dismantle外,还会使用 ruin, wreak, wreck, sabotage等字眼;被破坏之后的残骸则是ruins, wreckage, debris, rubble等。
灾难新闻中最常见到的一个字,就是这则新闻标题的devastate(重创)。另外在新闻英语中,标题有它特别的写法,例如be动词与冠词一律省略,因此在标题中所看到的过去式其实不是过去式,而是过去分词,be动词被省略掉了。因此完整的本则新闻标题应该是:
继缅甸强烈气旋后,又是一起震惊世界的灾难新闻,这回是中国四川地震。以下这则是5月12日新唐人电视台英语新闻播报。
以下是一则关于投资的新闻讲析。
这是一则属于人为的灾难新闻。灾难新闻是所有英语新闻中最容易懂的,因此David老师常建议学员先从灾难新闻入手。世界各地经常有不同的灾难发生,但灾难的过程与救援则是类似的。像车祸是car crash, 坠机是plane crash,火车相撞是train crash,或train collision,火车脱轨则是train derailment。
以下是一则意外新闻(accidental news),当意外发生后,救难队(rescue team)就要出动直升机(helicopter) 进行空中救援行动(airlift operation)。身绑1000颗气球的巴西神父,消失在海上。
以下是一则财经犯罪的新闻。“控告”是看懂犯罪新闻最重要的关键结构字,新闻记者一般会用 accuse, allege, charge, indict, sue, prosecute 这六个字来指涉“控告、起诉”。
以下是一则财经新闻,虽然我们可能并没有买股票,但股价与油价的动态仍然是与我们日常生活息息相关。财经金融新闻其实并不难懂,往往都是不同金融市场与商品的涨与跌的动态报导。如果“涨跌互见”的话,就会用mixed这个字来表达。
背单字向来被国人视为学英语的苦差事,但我则告诉同学们,单字根本就不是用“背”的,而是被“挂”进来的。比如“马英九”、“禽流感”我们有背吗?没有嘛,就是从媒体新闻中很自然的就知道了。如果你学会了如何从看新闻中学英语,其实每个英文单字都像是记“马英九”、“禽流感”一样容易喔!
我常告诉课堂上的学员们,在学习新闻英语的过程中,你应该要懂的是“结构字”,而不是“关键字”。结构字与关键字有何不同呢?一篇文章如果你懂得其中几个关键字,也许这篇文章你就能看得懂;但是换一篇文章,你可能就又不懂了。
以下是一则台湾股市在大选后第一个交易日的反应。看股市新闻其实并不难,不是涨就是跌。重点是“上涨”的用字不只up,还有rise, surge, soar, mount, hike, clime, escalate, bull, rally, gain, appreciate。本篇中就出现了soar, bull, rally, gain这个四字。
以下是新唐人电视台2008年3月26日的英语新闻,这是笔者认为目前网路上最适合、最方便学习的电视英语新闻。有声音、有影像,还有文稿, 24小时非同步网路学习,最重要的,还是免费提供的喔。再配合David老师在大纪元的专栏讲解,您一定会很快发现这真是非常棒的学习方式。
电视新闻出处:http://english.ntdtv.com/?c=151&a=2436
今天我们来讲解1月30日新唐人电视台报导中国雪灾打击经济的英语新闻。大家先自行看一下新闻播报稿,看看自己能了解多少。
看完了英文大纪元上的标题新闻,以及Getty Image的英语图片新闻,我们今天进一步来看1月25日新唐人英语新闻(NTD English News),对于这场五十年不遇的雪灾报导
看新闻,学英语(63)中国雪灾(二)
看完了上篇英文大纪元上有关中国雪灾的标题新闻,本篇我们来看看Getty Image图片新闻社所提供的图片新闻。
中国新年快到了,大家急着返乡过年,却碰到五十年不遇的大雪灾,回家路遥远,广州火车站恍若一座大型难民营,不过是下场大面积的暴雪,却引发了仿佛世纪大灾难。让我们来看看英文大纪元对此新闻的标题。
在以下这一篇新闻中,提到有很多犯罪新闻的字眼,像是kidnap(绑架), threaten(威胁), extort(敲诈、勒索), harass(骚扰), smuggling(走私), tax evasion(逃税), phony charges (不实控诉), intimidation(胁迫), bribes(贿赂)等。这些在各类的犯罪新闻中都是经常出现的关键字。
看新闻学英语(60〉:目录篇
大家好,转眼间《看新闻,学英语》这个专栏也在大纪元教育版连载了两年之久。这一集又刚好是六十集,温故才能知新,因此David老师特别整理一下过去两年所零散发表的有关《看新闻,学英语》文章,并且分成导论、句型、听力、实战四大类,方便读者或新读者学习查询之用。并祝大家Happy New Year!
看新闻学英语(59)
大家好!David老师上个月底应邀至台湾最大的一家石油公司授课,来的学员程度都很好,有一半拥有硕士学位。课后我们有一个新闻翻译作业,取材自华尔街日报(The Wall Street Journal)。学员们也都作的很认真,David老师亲自批改后,发现有些地方学员们容易误解。读者们也可能犯这些错误,因此我们这一期就拿这篇美联社的新闻来作讲解。