彼得.杜拉克(Peter Drucker),这位被著名权威杂志《经济学人》誉为大师中的大师,1994年被日本大荣集团总裁询及是否应该投资中国大陆,提出了他的看法。到底这位洞察世事、见解独到、立论周延的智者是如何看待投资中国这件事情的?事隔13年的今天,他的看法已经陆续在验证中。详细资料可参见Drucker on Asia(1997,天下远见有中译本,杜拉克看...
不料,最近在加拿大多伦多的报纸,出现了一篇报导,标题竟然是:Chinese Food: All You Cannot Eat。哇,这是什么意思呢?如果All you can eat是“吃到饱”,那么All you cannot eat相对上不就可以翻译成“吃到死”吗?为什么人家要指责:“中国菜:吃到死”呢?