Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/iloveguava.com/zhizhutongji.php on line 51
博彩官网- 线上博彩全攻略

英语学习

英文六书造字法─H的六书
从造字的历史来看,无论是字义或外型,H是个最坚韧的字。因为它的外貌从埃及时期的象形文字,到最后拉丁文字及现代英文中的长相,几乎是没有太多的改变,始终保持最固定的四方外型,是个忠于原貌的字母。
WikiLeaks Founder Surrenders to Authorities 维基解密创办人向当局自首
Chinese State-controlled Church Ordain Bishop despite Vatican Objection 无视梵蒂冈,中官方教会自行任命主教
Penguins Provide Christmas Cheer in South Korea 南韩:企鹅提供圣诞欢乐
Light-Emitting Trees a Golden Idea, Say Scientists 科学家说会发光的树是黄金构想
South Korean Aquarium Celebrates Christmas with Fish Performances 韩国水族馆用鱼表演庆耶诞
Larry和李华一起过美国独立日。今天我们要学两个常用语:go all out和give someone some pointers.
我们今天要讲的两个习惯用语其中的关键词是mud。大家也许知道mud是泥浆。今天要学的第一个习惯用语是: a stick-in-the-mud。 Stick这个词在这儿显然是名词,名词stick最普通的意思是棍棒。
North Korea Fires Artillery at South Korean Island 北韩对南韩岛屿发射火炮
英文六书造字法─G 的六书
不同地区的民族说着不同的语言,即使是相同地区的民族也会有语调和口音的差距。因为相互接触,语言的演变中会有从其他民族“借字”的状况产生。现代英文,许多字都借自古法文延用至今,例如:大家熟知的FBI中B=bureau(n. 橱柜;政府机关、局、司、处)。而日文中也常常保留英文的发音,常听到老一辈的人用日文发音说“司力趴”,其实就是英文的slipper(n. 拖鞋)。
UK's Prince William Announces Wedding Date 英国威廉王子宣布婚期
APEC Eyes Huge Free Trade Zone 亚太经合会放眼大自由贸易区
Larry和李华在看世界杯美国对加纳的比赛。今天我们要学两个常用语:haunt someone和turn the corner.
今天要学的习惯用语都包括这个关键词: field。 Field这个词一个普通的意思是野外或田野。今天要学的第一个习惯用语是: have a field day。刚才说过field最普通的意思是野外,所以a field day早在十八世纪中期出现时,它的原始意义就是军队特定在野外进行演习的日子。
在银行里 (二) At the Bank (part II)
看笑话学英语:如何使用影印机?
Working in a print shop, my co-worker and I sometimes forget how complex the equipment seems to clients. 因为在印刷店工作,我的同事与我有时忘了这些设备对顾客是有多么复杂。
Baby Born Four Months Premature in Toilet Bowl Goes Home. 生在马桶、早产4月的婴儿返家
夏天到了,酷暑难当,李华和Larry一起去游泳。 今天我们要学两个常用语:few and far between和take the plunge.
我们上次学了由whip这个词发展而来的两个习惯用语。第一个是:whipping boy。 Whipping boy意思是替罪羊或者受气包。还有一个是: crack the whip。 Crack the whip解释为提出口头警告以便约束他人。
Young Nepalese Boy to Attempt Mount Everest Climb 年轻尼泊尔男孩挑战攀登圣母峰
Our marketing Class at university was discussing an elevator company that sold its products worldwide. 我们大学行销课里正在讨论一家全球行销的电梯公司。
Elephant Fight Caught on Camera in India 印度大象打架被录像
李华和Larry在看世界杯足球赛,美国队和阿尔及利亚队。我们要学两个常用语:on the edge of your seat和down to the wire.
今天要学的习惯用语都包括这个词:whip。 Whip可以当名词,解释为鞭子,但是它也可以是动词,意思是鞭打,而且通常是惩罚性的鞭打。今天要学的第一个习惯用语是: whipping boy。Whipping boy这个说法来自十六世纪的英国。当时的传统是在宫廷里专门设一名whipping boy, 当小王子任性行为不检点,不得不处罚他的时候,这个whipping boy就得代替王子挨鞭打。
英文六书造字法─F 的六书
大举迁徙对人来说都已经不是易事了,更何况还带有牛群及羊群。为了方便管理动物群,古人发明了赶牛、羊所用的刺棒,借此来控制移动中的动物,让动物们顺利到达目的地。而F最早的字义就是制作刺棒的木头club(n. 木棍)。
在银行里 (一) At the Bank ( part I )
Indian Zoo Celebrates Elephant 印度动物园欢庆大象日
I asked my wife, where do you want to go for our anniversary? 我问老婆:你想到哪儿度结婚周年?
Cost of Everyday Goods on the Rise in China 中国日用品价格正在上涨
李华和Larry要去听演唱会。今天我们要学两个常用语:run-of-the-mill和roll the dice。