Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/iloveguava.com/zhizhutongji.php on line 51
排列 三 历史开奖官网-排列 三 历史开奖开户-排列 三 历史开奖注册

外国文学

诗人的精神修炼、政治眼光、自由追求、人文关怀和启蒙哲学,乃至流亡之苦及其悲剧意识,对于囿于原有中译的读者来说,足以引发颠覆性的审美陶醉和思想启迪。本文为该新书前言的精彩摘要。
(shown)人的不同面相可以是同时的,也可以是历时的。约翰•济慈在十四行诗《人生四季》中认为,人生也有与年龄相应的心灵四季:欢快多梦的春天,爱意洋溢的夏天,静如港湾的秋天和苍茫衰老的冬天。像常人一样,诗人的心灵四季必然反映在不同时期的诗歌中。珈音享年八十二岁,一生写下的鲁拜当然可作如是观。
夏日出门去(Se dig ud en sommerdag)
夏日出门去看看 农夫平整田间 城市渐远大地现 雀鸟蜜蜂相伴 大麦似绸莓结果 孩童嬉戏旧井畔 黑麦花粉带香味 农庄周围来扩散
苏联解体后的1993年秋,我的外国文学导师访俄归来,他说,经济困窘是暂时的,人家文化根基没被毁掉。妇孺皆能随口吟诵出普希金的诗句,托尔斯泰庄园和墓地一直保存完好,平民百姓对作家、诗人深怀敬意。无论政治风云如何变幻,柴科夫斯基作曲的《天鹅湖》、《胡桃夹子》等芭蕾名剧在莫斯科历演不衰。圣彼得堡街头随处可见的青铜雕像诉说着历史故事,在公园里、地铁上、购物长龙中都不乏专心看书的人,自然风光秀美,基本没有太多污染。葱头圆顶式的教堂星罗棋布,祈祷的钟声召唤着越来越多的人们皈依上帝,那是一切向钱看的“中国特色社会主义”比不了的。
比埃尔·德·龙萨(Pierre de Ronsard)是法国最早用本民族的语言、而不是用拉丁文写诗的桂冠诗人。他博学多才、作品极丰,是法国近代第一位写抒情诗的诗人,生前被奉为诗圣。
 赏月会她圆缺意, 听琴启我推敲诗。 婵娟老病应消恨, 来日新芽吐桂枝。
法国诗人约阿希姆•杜•贝莱(Joachim du Bellay),1522年出生于法国西部的昂儒,卒于1560年。是法国最有名的诗人协会 La Pléiade(七星诗社)的重要成员,法国文艺复兴时期的诗人代表。
B> 近日中国大地上的大雾霾让人看来听来万分恐怖,虽然身居北欧,不用担心自己的呼吸道被污染,但国内的亲人们在这次超级雾霾中被迫成为人肉吸尘器,真是让人悲痛不已。为何祖国大地起雾霾,为何中国民众需要承受如此的天灾人祸?
德(Johann Wolfgang von Goethe 1749年8月28日-1832年3月22日)之大名可谓如雷贯耳,这位德国历史上最伟大的文学家被人们称为“奥林匹斯山上的宙斯”、“魏玛的孔夫子”,是德国人心目中德意志民族最伟大的代表。而且歌德一生的造诣不仅在于文学方面,他在很多其他领域也都有不俗的表现,如果非要用一堆“家”来加以总结的话,那么他既是文学家又是思想家、既是政治家又是科学家、既是戏剧家又是画家,还作过十几年的财政大臣,可谓全才。也许正因为其名太盛,反而让人有种难以亲近的感觉,所以这200年来,知道歌德的人很多,了解歌德的人却很少;读过歌德作品的人很多,而真正读懂的人却很少。
这块石板是光秃秃的,凿石的人只想到这是筑墓石所需,除了使它够长够宽能盖住一个人之外,就没有考虑过其他方面。
他做了一个手势要珂赛特走近,又要马吕斯走近;这肯定是最后一小时的最后一分钟,他用微弱得好像来自远方的声音和他们说话,现在好像已有一堵墙把他和他们隔开了。
冉阿让转向珂赛特,向她凝视着,好像要把她的形象带到永生里去那样。他虽已沉入黑暗深处,但望着珂赛特他还会出神。这个温柔的容貌使他苍白的脸发出光芒,墓窟因而也有着它的光彩。
听了冉阿让重复这句话,一切拥塞在马吕斯心头的东西找到了发泄的机会,爆发出来了:“珂赛特,你听见吗?他还这样说!要我原谅他。你知道他怎样对待我吗,珂赛特?他救了我的命。
冉阿让听见敲门声,就转过身去。“进来。”他用微弱的声音说。门一开,珂赛特和马吕斯出现了。珂赛特跑进房间。马吕斯在门口站着,靠在门框上。
马吕斯心情狂乱,他开始模糊地看到冉阿让那不知多么崇高而惨淡的形象。一种绝无仅有的美德显示在他眼前,至高无上而又温和,伟大而又谦虚。
马吕斯忽然把他的椅子靠近了德纳第的椅子。德纳第注意到了这个动作,慢慢地继续他的叙述,就像一个演说家吸引住了和他对话的人,并感到对方听了自己的叙述在激动起来,心惊胆战。
马吕斯读了,这是明显的事,日期确切,证据无可怀疑,这两张报纸不是为了证明德纳第的话而故意印刷出来的,在《通报》上刊登的消息又是警署官方提供的。马吕斯不能怀疑。
德纳第神气地向马吕斯看了一眼,就像一个吃败仗的人又抓住了胜利,并在一分钟内收回了所有失地,但他立刻又恢复了微笑,下级在上级前的得胜应该显得温和,德纳第只向马吕斯说:“男爵先生,我们走岔道了。”
德纳第,确实是他,他非常吃惊,如果他能慌乱的话,他也会慌乱的。他是打算来使人大吃一惊的,结果是他自己吃了一惊。这种屈辱的代价是五百法郎,总之,他还是收下;但不免仍感到惊愕。
马吕斯冷冷的语气,两次“我知道”的回答,说话简短,表示不愿交谈,引起了陌生人的一点暗火。他那发怒的目光偷偷瞥了马吕斯一眼,但又立刻熄灭了。
马吕斯密切注意着这人的说话,琢磨着他的口音和动作,但他的失望增加了,这种带鼻音的声调,和他期待的尖锐生硬的声音完全不同,他像坠入五里雾中。
马吕斯看见进来的人并非是他所等待的人,于是感到失望,他对新来的人表示不欢迎,他从头到脚打量着他,当时这人正在深深地鞠躬,他不客气地问他:“您有什么事?”
马吕斯想起了这种烟味。他看信封上的地名:送给先生,彭眉胥男爵先生,他的公馆。熟悉的烟味使他认出笔迹。我们可以说惊愕是会发出闪光的,马吕斯好像被这样的一闪照得清醒了。
有一天傍晚、冉阿让很困难地用手臂把自己撑起来;他自己把脉,但已摸不到脉搏;他的呼吸已很短促,而且还不时停顿;他承认自己从来没有这样衰弱过。于是,大概某种特别重的心事使他拚命使劲,坐了起来,穿上衣服。
一个星期过去了,冉阿让没有在房里走动一步。他老是躺着。看门的对她丈夫说:“上面的老人不起床了,也不吃东西,他活不多久了。他很难过。我非常相信他的女儿一定嫁得不好。”
马吕斯做他认为必须要做的和公正的事,他觉得他有充分理由采取不生硬和坚决的措施摆脱冉阿让,有些理由很重要,这我们已经知道,还有其他的以后我们还将知道。
每天他在同一时间走出家门,他开始他的原路程,但不再走完,也许他不自觉地不断在缩短。他整个面部表情说明了这惟一的想法:何苦来呢!眼睛已没有神,没有光彩;泪珠也已干了,它不再积在眼角上;沉思的眼睛是干涩的,老人的头却总是冲向前;下巴有时摆动;可怜他脖子瘦得打皱。
猜测使他的精神受折磨,马吕斯肯定在怀疑这六十万法郎的来源,他怕来路不明,谁知道呀?可能他发现这笔款是属于他冉阿让的,他对这可疑的财产有顾虑,不愿接受!他和珂赛特宁愿保持清贫,不愿靠这可疑的财产致富。
近来,冉阿让注意到年轻的夫妇在节俭过日子,他为此感到烦恼。节俭是马吕斯严格遵守的,而这个词对冉阿让则完全有它的意义。
珂赛特不再问他,不再表示惊讶,不再叫她觉得冷,不再提客厅的事了;她避免称他父亲或让先生,她任他称“您”,任他称“夫人”,只是她的欢乐减弱了。如果她有可能愁闷的话,她会发愁的。