樱花季(彩墨)
有好一阵子我玩墨玩彩,觉得很好玩,也很有意思,这是当时的作品之一。
像这种画我其实画得不少,只是很难得到友朋们的认同。他们总以为我们这种画“离经叛道”,难予苟同,不加捧场,也不给掌声,使我颇有“曲高和寡”的感觉。更有甚者,有一个伯伯看了我们这种画时说:“这哪是国画呀?国画是不上色的;国画是要题诗写字的。如果不是书、画、印三位一体,就不是国画了。”听到这种固陋的,似懂非懂,自以为是的人大谈“画经”,我们只有摇头的份。
正因为如此,这第六册画集,咱们就少放几张,等出版第七集时再多拿一些以就教于方家吧。@

Cherry Blossom Season/ink and color painting
I was playing around with ink and colors in a period of time, and I thought it was pretty enjoyable, pretty interesting. This is one of the paintings that I made at that time.
Although I actually made quite a few of these paintings, I didn’t get much positive feedback from my friends. They inevitably felt that this kind of painting was too unorthodox and hard to agree with, so they didn’t give much support. I was left feeling that the style was too highbrow to find much of an audience. And worse, an elderly saw a painting like this and said, “You call this a traditional Chinese painting!? A traditional Chinese painting doesn’t have all these colors. A traditional Chinese painting should have a poem or some calligraphy. It’s not a traditional Chinese painting if it doesn’t combine painting, calligraphy, and seal impressions.” I could only shake my head after hearing such a pig-headed, ignorant, self-righteous explanation of “orthodox painting.”
That’s why I put a several fewer paintings into my sixth painting collection. When the seventh collection is published, I’ll take some more and ask for advice from an expert.@
点阅【徐明义画集】系列文章。
责任编辑:昌英