我们通常不会将香薰蜡烛视为空气污染的来源。然而,根据最新研究,香薰“蜡块”会让你暴露于与交通和工业排放相当的污染水平。
近期发表在《环境科学与技术快报》(Environmental Science & Technology Letters)上的一项研究发现,香薰蜡块产生的空气颗粒浓度与传统蜡烛、燃气灶以及柴油和天然气发动机相似——尽管蜡块排放的污染物有所不同。
这些颗粒与哮喘及动脉粥样硬化等健康风险有关。
香薰蜡块(wax melt),也被称为无芯蜡烛(wickless candle),是小块的蜡、通常带有香味,被加热时能够散发香气。
这些香薰蜡块中的挥发性香气成分,也称为萜烯,会以户外污染源的三倍速在空气中形成纳米颗粒。
“香薰蜡块与传统蜡烛不同。”未参与该研究的Earth.org副主管艾登‧查龙(Aidan Charron)对《大纪元时报》表示。
普通蜡烛通过火焰燃烧,而香薰蜡块则是在其加热融化时释放香气。
研究人员估计,当香薰蜡块在被加热熔化时,每分钟约有2.8亿个微粒会沉积到肺部深处,而这至少是正常室内空气暴露的14倍。
相较下,无香型香薰蜡块则不会释放出大量的萜烯,也不会形成新的颗粒。
无烟,但并非无排放
该项研究观测了香薰蜡块对空气质量的影响。其发现于室内使用两小时后,空气污染水平已超过一天的户外纳米颗粒吸入量。
因为没有火焰,不会产生可见烟雾或烟尘,香薰蜡块通常被宣传为比传统蜡烛更为清洁及安全的替代品。
研究发现,与传统蜡烛相比,香薰蜡块能更快释放有害空气颗粒,导致人体吸入风险。
不同香薰蜡块的香味携有不同的风险。柑橘、花香或是薰衣草香味会产生更大的颗粒,且这些颗粒在空气中的停留时间也更长。另一方面,薄荷香气如薄荷与桉树香则会产生较少的颗粒,因为它们与臭氧的反应较弱。
劳拉‧马克沃特(Laura Markwardt),Home Biome的建筑生物学环境顾问,未参与上述研究,她向《大纪元时报》表示,香氛纳米颗粒与户外污染都会对健康产生影响。然而,它们在影响及浓度方面有所不同。
“与户外污染趋于扩散不同,香氛纳米颗粒会在室内积累,导致人在通风有限的封闭空间内长时间暴露其中。”她说。
萜烯可以深入肺部
研究人员观察到,在开启暖蜡器的几分钟内,颗粒就开始形成。这些纳米颗粒的浓度在暖蜡过程中持续升高,甚至在暖蜡器关闭后仍保持较高水平。
根据研究,这些颗粒中的大部分将沉积在上呼吸道,但其中一些能够突破屏障进入血液,进而进入肝脏和大脑等器官。
在之前的一项研究中,同一团队发现,香氛产品——例如精油扩散器、柑橘香空气清新剂、清洁产品、个人护理喷雾以及剥皮的柑橘水果,也会产生通过空气传播的纳米颗粒。
先前的研究发现,只需处于室内香氛产品环境下20分钟,其排放水平就足以匹配或超过柴油发动机和丙烷燃气炉的水平。
“研究表明,这些极小的颗粒可以绕过身体的自然防御机制,通过肺部直接进入血液,并到达全身各个器官,包括大脑。”马克沃特说道,“当这些化学物质以纳米颗粒形式存在时,它们渗透至身体深处的能力似乎得到了增强。”
研究指出,这些空气中的颗粒与炎症、动脉粥样硬化风险增加以及哮喘症状加重有关。
天然萜烯也会与臭氧反应,形成甲醛等二次污染物,加剧室内空气污染,而甲醛会刺激眼部及呼吸道。
其它日常香氛产品也会存在人体吸入风险。d-柠檬烯是一种存在于空气清新剂中的柑橘类萜烯,研究发现它能与室内臭氧迅速反应,从而产生空气中的颗粒物。
我们应该避免使用香氛吗?
减少使用香氛产品能降低对萜烯的接触,从而减少健康风险。
“人们时常在接触香氛产品后,出现头痛、哮喘发作、头晕、记忆力问题、烦躁和皮肤反应等症状。”马克沃特表示。
有些人对天然柑橘油及其合成版本都有反应,不过,那些只对合成香氛敏感的人可以考虑使用天然萜烯以制造香气。
“在剥开橙子时,其释放出的萜烯是天然产生的,同时伴有其它具有平衡作用的化合物。”马克沃特说,“相比之下,合成香氛通常含有更高浓度的单一萜烯及合成变种,并混合了或未披露的成分,从而导致更易出问题的环境暴露现象。”
马克沃特强调,在找寻香氛产品(包括蜡烛)的更安全替代品时,了解到合成及天然香氛都能将挥发性化合物释放到空气中是非常重要的。
她建议在日常环境中尽量避免使用香氛产品,特别是那些合成类的香氛产品。
“这些产品会导致室内空气污染,并影响呼吸健康、激素功能以及整体健康,尤其是在长期接触的情况下。”马克沃特提到。
检查成分标签,看看产品是否包含合成或天然香氛。避免使用含有邻苯二甲酸酯或乙酸苄酯等合成香氛的产品。寻找诸如“不含邻苯二甲酸酯”、“100%天然香氛”或“采用精油制成”等标签。然而,这些标签并不完全保证产品成分为纯天然。
马克沃特建议采用更为温和经过长时间验证的方法,尽管这些方法产生的香气不会特别明显,但能减少空气中有害化学物质的传播。
可以在炉灶上慢熬迷迭香或肉桂棒,或是将干燥的柑橘皮和香草放置碗中。至于蜡烛,她表示无香味的蜂蜡蜡烛是更加安全的选择。
英文报导请见英文《大纪元时报》:Scented Wax Melts Produce High Number of Air Particles, Source of Air Pollution。
身处纷乱之世,心存健康之道,就看健康1+1!
责任编辑:李琳#