夜归(彩墨)
李白诗:“暮从碧山下,山月随人归。”——傍晚,我从山上走下来,月亮伴随着我,跟我回家。
这幅图完成之后半个月,我把它PO在Facebook上,引来不少网友的回响。其中有一个叫Lily Tai(戴丽玲)的网友有所感的写下一首绝好的小诗,经她同意,抄录于下:
在氤氲的雾霭里
提灯 昏黄如尘
我在月色中归来
你还在不在
树已成林 成荫
等待 满山遍野
雪降 纷飞藏雪

Return at night/ink and color painting
Poem of Li Bai: “Twilight from the Bishan, mountain and moon go with me” – In the evening, I walked down from the mountain, the moon is with me and go home with me. Half a month after this painting was completed, I put it on Facebook, receiving many netizens’ response. One of them name Lily Dai (Dai Li Ling), who has responded to my painting and wrote an excellent poem, which I have transcribed as follows with her permission.
In the dense mist
Lift lantern Yellow dim as dust
I return under the moonlight
Are you still here
The trees have become a forest with shade
Waiting filled with all mountains and grounds
Snowing snow fall swiftly
点阅【徐明义画集】系列文章。 @
责任编辑:昌英