趣味英语俗语:还有一手
Have another/a second string to your bow: 还有一手,有另外一项求生或者生存技能,通常是指找工作的时候,凭借第一种技能找不到工作,还有另外一种技能。
这个俗语的来源历史比较久,据信,人们在15世纪中期就开始使用它了。在过去,人们打仗时的主要武器之一是弓和箭。发射箭的时候需要把箭搭在弓弦上,然后把弓拉满,才能把箭射出去。但是弓弦如果用的时间久了,可能就会磨损,这样就无法射箭了。所以,有经验的弓箭手都会随身准备一根备用的弓弦,以备不时之需。
后来,这个短语甚至出现在英国的言情小说里,比如著名作家简•奥斯汀的小说,用来形容“备胎”,也就是当一段爱情没有结果的时候,还会有另外一名备选的情人。现在,这个短语多用来形容技能。比如 I enjoy my work, but I’d like to have another string to my bow in case I lose my job.◇
文/大纪元英国记者站报导 责任编辑: 李景行
相关文章