London, UNITED KINGDOM: Participants in the '2007 Parliamentary Pancake Race' undertake a practice session on College Green in aid of charity early Shrove Tuesday morning in central London, 20 February 2007. From left to right, Members of Parliament Daniel Kawczynski (L), Lindsay Hoyle (C) and Brian Iddon (R) took part in the race. The MP's won the race against a team from the House of Lords and the media. The race is in aid of charity and supports Rehab UK, a brain injury charity. AFP PHOTO/ADRIAN DENNIS 2007年,议员们在议会大厦前的维多利亚塔花园(Victoria Tower Garden)前投掷平锅中的煎饼的历史照片。( ADRIAN DENNIS/AFP/Getty Images)
2007年,议员们在议会大厦前的维多利亚塔花园(Victoria Tower Garden)前投掷平锅中的煎饼的历史照片( ADRIAN DENNIS/AFP/Getty Images)2013 参赛者在议会煎饼大赛中( Dan Kitwood/Getty Images)下议院队伍的队长,保守党的体育部长Tracey Crouch(左一)( Dan Kitwood/Getty Images)
在东伦敦的创意区,一年一度的Great Spitalfields Pancake Race煎饼赛跑也如期举行。人们盛装出席,并为London’s Air Ambulance筹款。最终,四名青年获得了本届比赛的冠军。他们的名字将会被刻在一只铜的平底锅底部,和往届的冠军一起被珍藏起来。
Great Spitalfields Pancake Race 比赛中着盛装的选手(Marta Travesset/Getty Images)
除了煎饼赛跑,英国人都用各种各样的方式渡过煎饼节。连小贝都会在自家的厨房中制作煎饼,让孩子们开心。《卫报》还公开征集Pancake Day 这一天有创意的图片。