彼得.杜拉克(Peter Drucker),這位被著名權威雜誌《經濟學人》譽為大師中的大師,1994年被日本大榮集團總裁詢及是否應該投資中國大陸,提出了他的看法。到底這位洞察世事、見解獨到、立論周延的智者是如何看待投資中國這件事情的?事隔13年的今天,他的看法已經陸續在驗證中。詳細資料可參見Drucker on Asia(1997,天下遠見有中譯本,杜拉克看...
不料,最近在加拿大多倫多的報紙,出現了一篇報導,標題竟然是:Chinese Food: All You Cannot Eat。哇,這是什麼意思呢?如果All you can eat是「吃到飽」,那麼All you cannot eat相對上不就可以翻譯成「吃到死」嗎?為什麼人家要指責:「中國菜:吃到死」呢?