Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/iloveguava.com/zhizhutongji.php on line 51
超级大乐透官网-超级大乐透开户-超级大乐透注册

預言.天象

澳洲中華文化藝術協會會長家中喜見優曇婆羅花
2013年5月11日,「澳洲中華文化藝術協會會長」及收藏家戴美玲女士在自家及附近鐵門先後驚喜地發現了傳說中的仙界奇花——優曇婆羅花。更叫人稱奇的是,戴女士的鐵門上發現了13枝潔白的優曇婆羅花,與此同時,鄰近的鐵門上也發現了5枝優曇婆羅花。眾所周知,5月13日,正是「世界法輪大法日」,我們感歎在普天同慶5.13法輪大法創始人李洪志先生生日的這樣特殊的日子裡,全世界修煉大法之地無不歡慶祝頌。能有這樣可遇不可求的「5」、「13」數目的奇花開在身邊,這是給世人奇特的點化。
法國大紀元員工胡先生,三年前發現在他家電腦桌上的光碟架上,有兩束聖潔的優曇婆羅花。如今距第一次見到優曇婆羅花已經過去三年多了,但他家的優曇婆羅花始終長在那裏,嬌美如初。花朵潔白,含苞欲放。每束花有十餘朵,每朵花有著細如金絲的花莖。
長春法輪大法弟子家中發現400多朵優曇婆羅花,這些「優曇婆羅花」分別長在乾枯的植物葉子上、尼龍繩上、生鏽的鋼筋上、籐蔓上等處。優曇婆羅花開,聖者歸來。三千年一現的優曇婆羅花在世界到處開發,標誌著轉輪聖王下世傳法度人。
諾查丹瑪斯對當今時代的準確預言(189)
(shown)英文recreation是「休養、娛樂」的意思,但是字面上它有「recreat」——「再造」的詞根......
(shown)這個「偉大審判」顯然就是《聖經啟示錄》裡預言的「最後審判」,即「死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。」
(shown)中國古代把研究某種學問的最高層次的學者和代表人物尊稱為「子」,如孔子、墨子,以此類推,「研究木星學問」的代表人物就可以稱之為「木子」。
(shown)本詩只是把原文的「Jovialist」還原而已,但是怎麼理解這個「Jovialist」卻是正確破譯這首詩的關鍵。
(shown)很早之前,學者們通過破解預言,就認識到:這首詩預言在20世紀末或21世紀初會出現一位「偉大的救世主」。
(shown)這首預言詩,原來的中文翻譯題名叫:21世紀初,出現創造奇蹟的救世主。
(shown)這首詩預言世界將出現一位頗受萬眾愛戴的聖者。聖人出世,所有的人都應當用心訪求才是。
(shown)表面上此詩是預言基督教的復興,但並不是指原來的基督教,而是在世界最後階段由救世主帶來的新的正教。
(shown)這是一首典型的「以古喻今」的預言詩,它預言了新的信仰體系洪傳到全世界。
(shown)這首詩預言了在「恐怖大王」的迫害下,「基督」(聖者)被離開自己的國家,但還將回來。
(shown)「赫耳墨斯」(Hermes)是希臘神話中的傳信神使,手裡握有一根具有法力的神杖,可以使沉睡中的人立刻清醒過來。
(shown)這首預言詩很早就被破解過,預言的是主神結束了在亞洲的傳道後,來到西方......
(shown)這首詩有更準確的譯法,「帶血的皮鞭」正是救世主用來敲醒世人的神杖。
(shown)本詩預言的是關於世界末救世主的事情,而不是指教宗的事情。在本詩中,諾查丹瑪斯預言了1999年後......
(shown)這是《諸世紀》預言中比較難理解的一首詩,它準確預言了某一個時候,主神以聖人身分雲遊來到一個皇家陵墓......
(shown)這首詩預言了世界最後時期救世主的降臨。從詩意來看,這位救世主是來拯救人類的生命和靈魂的。
(shown)聖者在世間給世人創造了許多奇蹟,包括使他們的身體發生奇妙的變化:「年老變年輕」。
(shown)從劉伯溫回答「老水有何麼?」的問題說到「眾道會下引進修行」,我們可以推測「老水」與「修行」有關。
(shown)這首詩預言了在世紀的末期,救世主以傳道聖者的身分來到人間,贏得了億萬人的信仰,並產生了很多奇蹟。
(shown)原來此詩的中文題目就叫「宇宙之神到來了」,然而卻沒有人能夠完全讀懂這首預言詩描繪的偉大的神有多偉大。
(shown)這首詩準確的預言了「立法者」救度宇宙眾生。而立的這個「法」並不是人間的所謂普通法律......
(shown)這首預言詩裡的「公主」根本就不是指人,它指的是個地名......
(shown)這首預言詩翻譯的關鍵是原文中「grand Hadrie」裡的「Hadrie」是甚麼......
(shown)如果大家都能按神的旨意,那麼即使有些災難可能還會要來,損失卻會減少到最小。
(shown)「從那城出來」其實就是從大淫婦那裡出來;這就是說是神在大喊:你們要從那裡退出來,你們要從那裡退出來。
(shown)本詩主要講萬能的神知道後人在很長時間裡對預言詩中邪惡之獸的陷阱沒有注意,造成翻譯的錯誤,特此專門用本詩加以提醒。
(shown)不管會在哪一年出現這種可怕的地震,光是預言家那毫不置疑的肯定語氣,已讓人們發驚。