Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/iloveguava.com/zhizhutongji.php on line 51
即rR直播 - 体育

英語學習

我們上次聽到了會把好多學英語的人弄得稀里糊塗的一小段話,原因是裡面用了不少習慣用語。不知大家還記得這段話嗎?再聽一遍吧: When the chips were down these people didn't turn tail and knuckle under. Instead, when the fat was in the fire, they stepped up to the plate and cut the mustard.
Taiwanese Singer Shoots to Stardom台灣歌手爆紅成為明星
【權威縱橫】成人學英文的三個誤區
語言問題是新移民的最大問題。每個人都知道,每個小孩都是語言天才。當我們初來美國看到可愛的洋小孩一口流利的英文,都會有點驚呀(當然西方人去中國看到中國孩子也是一樣的感受)。所以,許多語言學家告誡成年人,要學好語言就要像小孩那樣去學。郎艷霞博士是語言學博士,專門研究如何學好第二外國語,她是怎樣看待這個問題的呢?
What did you do last weekend
Earthquake Shakes Mexico 地震撼動墨西哥
Americans See Shen Yun in Tainan, Taiwan美國人在台南觀賞神韻演出
Beijing Singles Shop for Love北京愛情超市
Three Gorges Dam Forces 300,000 More People to Relocate三峽大壩又迫使30萬人搬遷
Former Top Chinese Judge Gets Life in Prison 前中國大法官被判無期徒刑
Japanese Snow Festival Begins日本雪節開始
李華早上起床,發現昨天晚上下了整整一夜的雪,足足有兩英尺深,看來今天是出不去了。今天我們要學兩個常用語:total和zapped of energy.(Knock on Li Hua's door, Li Hua opens it)LH: Larry! 這麼大的雪你怎麼跑來了,路上一定特別難走吧?
學一種外語難上加難的地方可能得數習慣用語了,因為即使一個習慣用語裡的每一個詞你都知道得一清二楚,但是你還是會茫然不知這個習慣用語究竟是什麼意思。 我們來聽個相當說明問題的例子。這段話來自雜誌上的一篇文章,描述人們怎樣面對持械搶劫的暴徒:
U.S. Shuttle Discovery Takes Off美國發現號太空梭升空
Michael Jackson's Physician Pleads Not Guilty麥克傑克森的醫師抗辯無罪
Oscar-Nominated Film Censored in China 奧斯卡提名電影在中國受審查
Parkour Fever Sweeps China 跑酷熱席捲中國
常有學員來上課學英語,課程結束時大家說心得,就有人會這麼說:「唉,還是要多讀、多聽、多說嘛!」我也覺得他很可笑,就會回答:「如果你不想多讀、多聽、多說,其實你根本就不必學英文啊!我這裡教你的,就是如何多讀、多聽、多看啊!」
今天還是要繼續講在2000年的大選後的爭持中,新聞界常用的兩個習慣用語。當2000年的大選塵埃落定喬治W.布什贏得最終勝利之後,副總統戈爾雖然敗陣,卻落落大方地在白宮邊上的副總統辦公室發表了長達八分鐘的電視講話。
Larry跟李華在星巴克咖啡館見面。今天我們要學兩個常用語:for the birds和way out in left field.LL: Hey, Li Hua, it's good to see you. It's been awhile since we last talked. How are you doing?
Archery in Korea:a Path to Harmony 韓國射箭運動:通往和諧之路
A woman was singing. One of the guests turned to a man by his side and criticized the singer. 一位婦人正在唱歌。客人中有一位轉過頭對他身邊的男士批評這位唱歌的人。
Friends, family and human rights groups fear that Chinese lawyer Gao Zhisheng is dead, after hearing that he has been missing since September. 聽說中國律師高智晟九月即失蹤,親友及人權團體擔心他已不在人世。
英語中對家庭成員和親戚的稱呼不象漢語那麼細﹐而漢語一聽就能聽出來是哪邊的親戚﹐是父親家的﹐還是母親家的。如果你想知道是父親家的親戚還是母親家的親戚﹐你還得細問。
In a move to popularize chocolate among Chinese, the World Chocolate Wonderland is making cocoa-copies of Chinese artifacts.為了推動巧克力更加普及中國,世界巧克力仙境正在製作中國文物版的巧克力。
Indian Firm Builds Roads Using Plastic Waste 印度公司利用廢塑料造路
Bruce Lee Immortalized in Wax不朽的李小龍蠟像
看笑話學英語:祂的號碼是幾號?
牧師買了一隻電話,並為孩子說明祈禱的理念。
I hope you have a most happy and prosperous New Year. 謹祝新年快樂幸福、大吉大利
Latest Melamine Scandal: Chinese Regime Bans Independent Reporting 最新三聚氰胺醜聞:中共政權禁止媒體獨立報導