Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/iloveguava.com/zhizhutongji.php on line 51
体育博彩平台推荐-博彩 注册-美国网络赌博合法吗

英語學習

租公寓Renting an apartment
13-Year-Old American Boy Climbing Mount Everest13歲美國男孩攀登聖母峰
Sotheby's Hong Kong Auction Brings Record Sales蘇富比香港拍賣創新高
李華和Larry因為暴風雪,都不用去上班,倆人商量該幹點什麼。今天我們要學兩個常用語:fish out of water和have a crack at something.LH: Larry, 下大雪真是太好了,堆雪人、打雪仗比上班好玩多了。
今天要講的幾個習慣說法都是用來描述由於某種原因而情況進展不妙的。第一個是: slapdash。 實際上是個合成詞,顯然由slap和dash兩部份組成。 Slap最常用的意思是巴掌拍擊,這當然是即刻間進行的行動,而dash這個詞也常指某種來去匆促的行動,所以這兩個詞合在一起必然是說一種匆忙的事兒了。
Cannes Film Festival Kicks-Off坎城影展登場
"Avatar" Director Talks 3D in South Korea《阿凡達》導演於南韓大談3D
Air Travelers Scramble for Flights飛航旅客倉促搭機
房屋 Housing
South Korean Celebrity Couple Ties the Knot南韓銀色情侶結為連理
American Adventurer Arrives in Sydney美國冒險家抵達雪梨
A Triumph of Spirit: A Woman’s Plight to Expose Injustice in China精神勝利:婦人困境暴露中國不公
可曾想過什麼叫做「看懂」?什麼叫做「聽懂」?從David老師的BOS(Brain Operating System)學習系統的角度來考察,「看懂」就是大腦視覺資料庫比對成功的結果,「聽懂」則是大腦聽覺資料庫比對成功的結果。
Post office part III
China's Manmade Contribution to Natural Disasters 中國對自然浩劫的人為因
South Korean Researchers Create Pop-up Books in 3D南韓研究者創作3D立體書
Icelandic Volcano Spews Less Ash冰島火山噴發減緩
South Korean and U.S. Joint Team to Investigate Sunken Ship南韓與美國合作調查沉船原因
Landslide Buries Cars in Keelung, Taiwan台灣基隆走山埋車
Post Office part II
Sandstorms and Snowstorms Blanket Northern China沙塵暴和暴風雪覆蓋中國北方
New York Food Vendors Learn to Twitter紐約餐車攤販學會用推特
Chinese Star an Angel to Animals中國明星為動物扮天使
在日常生活中時常會有跟人意見不合產生摩擦的事兒。不論是親友家人、隔壁鄰居還是商場對手之間都可能發生矛盾, 而且人與人之間的成見和積怨會曠日持久地延續下去。我們今天要學的三個習慣用語就是用來描述這樣的情況的。
China: Worst Drought in Living Memory 中國:記憶以來最嚴重的旱災
在郵局裡At the Post Office
Blind Thai Boxer Follows His Dream 泰國盲眼拳手追求夢想
Big Changes for New York Fashion Week紐約時尚週大變化
今天要講的幾個習慣用語意義接近。它們都用來說不同尋常的人或事,而且既可以是褒義的也可能是貶義的。換句話說這些說法可以指傑出而不平凡的人或者事,也可能用來說古怪少見的人或事。今天要學的第一個習慣說法是:doozie。 前總統克林頓在離任前最後一星期曾經回老家阿肯色州去探望父老鄉親,感謝他們的擁護和支持,並且向他們告別。
Larry和李華一起坐地鐵回家。今天我們要學兩個常用語:get the ball rolling和mull it over.LH: Larry, 這兩天天氣真好,我看,過不了多久樹就要發芽了。我真巴不得春天馬上就到。