Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/iloveguava.com/zhizhutongji.php on line 51
大发彩票-排列 三 历史开奖-博彩官网

英語學習

英文六書造字法─H的六書
從造字的歷史來看,無論是字義或外型,H是個最堅韌的字。因為它的外貌從埃及時期的象形文字,到最後拉丁文字及現代英文中的長相,幾乎是沒有太多的改變,始終保持最固定的四方外型,是個忠於原貌的字母。
WikiLeaks Founder Surrenders to Authorities 維基解密創辦人向當局自首
Chinese State-controlled Church Ordain Bishop despite Vatican Objection 無視梵蒂岡,中官方教會自行任命主教
Penguins Provide Christmas Cheer in South Korea 南韓:企鵝提供聖誕歡樂
Light-Emitting Trees a Golden Idea, Say Scientists 科學家說會發光的樹是黃金構想
South Korean Aquarium Celebrates Christmas with Fish Performances 韓國水族館用魚表演慶耶誕
Larry和李華一起過美國獨立日。今天我們要學兩個常用語:go all out和give someone some pointers.
我們今天要講的兩個習慣用語其中的關鍵詞是mud。大家也許知道mud是泥漿。今天要學的第一個習慣用語是: a stick-in-the-mud。 Stick這個詞在這兒顯然是名詞,名詞stick最普通的意思是棍棒。
North Korea Fires Artillery at South Korean Island 北韓對南韓島嶼發射火砲
英文六書造字法─G 的六書
不同地區的民族說著不同的語言,即使是相同地區的民族也會有語調和口音的差距。因為相互接觸,語言的演變中會有從其他民族「借字」的狀況產生。現代英文,許多字都借自古法文延用至今,例如:大家熟知的FBI中B=bureau(n. 櫥櫃;政府機關、局、司、處)。而日文中也常常保留英文的發音,常聽到老一輩的人用日文發音說「司力趴」,其實就是英文的slipper(n. 拖鞋)。
UK's Prince William Announces Wedding Date 英國威廉王子宣布婚期
APEC Eyes Huge Free Trade Zone 亞太經合會放眼大自由貿易區
Larry和李華在看世界盃美國對加納的比賽。今天我們要學兩個常用語:haunt someone和turn the corner.
今天要學的習慣用語都包括這個關鍵詞: field。 Field這個詞一個普通的意思是野外或田野。今天要學的第一個習慣用語是: have a field day。剛才說過field最普通的意思是野外,所以a field day早在十八世紀中期出現時,它的原始意義就是軍隊特定在野外進行演習的日子。
在銀行裏 (二) At the Bank (part II)
看笑話學英語:如何使用影印機?
Working in a print shop, my co-worker and I sometimes forget how complex the equipment seems to clients. 因為在印刷店工作,我的同事與我有時忘了這些設備對顧客是有多麼複雜。
Baby Born Four Months Premature in Toilet Bowl Goes Home. 生在馬桶、早產4月的嬰兒返家
夏天到了,酷暑難當,李華和Larry一起去游泳。 今天我們要學兩個常用語:few and far between和take the plunge.
我們上次學了由whip這個詞發展而來的兩個習慣用語。第一個是:whipping boy。 Whipping boy意思是替罪羊或者受氣包。還有一個是: crack the whip。 Crack the whip解釋為提出口頭警告以便約束他人。
Young Nepalese Boy to Attempt Mount Everest Climb 年輕尼泊爾男孩挑戰攀登聖母峰
Our marketing Class at university was discussing an elevator company that sold its products worldwide. 我們大學行銷課裡正在討論一家全球行銷的電梯公司。
Elephant Fight Caught on Camera in India 印度大象打架被錄像
李華和Larry在看世界盃足球賽,美國隊和阿爾及利亞隊。我們要學兩個常用語:on the edge of your seat和down to the wire.
今天要學的習慣用語都包括這個詞:whip。 Whip可以當名詞,解釋為鞭子,但是它也可以是動詞,意思是鞭打,而且通常是懲罰性的鞭打。今天要學的第一個習慣用語是: whipping boy。Whipping boy這個說法來自十六世紀的英國。當時的傳統是在宮廷裡專門設一名whipping boy, 當小王子任性行為不檢點,不得不處罰他的時候,這個whipping boy就得代替王子挨鞭打。
英文六書造字法─F 的六書
大舉遷徙對人來說都已經不是易事了,更何況還帶有牛群及羊群。為了方便管理動物群,古人發明了趕牛、羊所用的刺棒,藉此來控制移動中的動物,讓動物們順利到達目的地。而F最早的字義就是製作刺棒的木頭club(n. 木棍)。
在銀行裏 (一) At the Bank ( part I )
Indian Zoo Celebrates Elephant 印度動物園歡慶大象日
I asked my wife, where do you want to go for our anniversary? 我問老婆:妳想到哪兒度結婚週年?
Cost of Everyday Goods on the Rise in China 中國日用品價格正在上漲
李華和Larry要去聽演唱會。今天我們要學兩個常用語:run-of-the-mill和roll the dice。