Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/iloveguava.com/zhizhutongji.php on line 51
双色球中奖查询-金沙网上赌场-lotto max中奖号码

學習園地

美語訓練班
美國習慣用語
每逢渡假高峰期,法國高速公路塞車相當驚人,7月22日的上半天,各地高速公路塞車地段合計409公里!
A Vigil for Those Who Perished for Their Beliefs 夜禱那些為信仰而死的人
Passer du coq à l’âne 由公雞到驢子,「換個話題」 大家記得格林童話裡《不來梅的城市樂手》(Les Musiciens de Brême)嗎?它講述了四隻動物的故事,它們是一隻公雞、一隻貓、一條狗和一頭驢。因為它們年紀太大了,所以,他們各自的主人想把它們宰殺了,它們成功地逃了出來後,卻意外地碰在了一起……
美語訓練班
蕭華,你看上去很累,沒生病吧?沒有,就是睡眠不足,昨天晚上參加了一個朋友的生日聚會,半夜才到家。原來是缺覺。你可要注意喔,我一個朋友以前常熬夜,一點事也沒有。現在,他說一天沒睡好就會好幾天沒精神。
哎,你不是要去夏威夷休假嗎?是啊,飛機票都買好了。可是航空公司突然宣佈破産,結果我們什麼時候能去還不知道呢。So your plan is up in the air。對了,up in the air是一個常用的習慣用語,我們來給聽眾們介紹一下。Air是空氣,up in the air就是在空氣中,也就是懸在空中,意思就是:某件事還沒有確定。
蘇明,你今天看上去很累。是啊,我剛出差回來,已經兩天沒睡覺了。難怪你看上去很憔悴; no wonder you look so pale。Wonder的意思是驚訝,驚奇。No wonder就是毫不奇怪,不足為奇。比如説吧,你平時一向精神抖擻,今天因為剛下飛機,兩天又沒睡覺,所以看起來很憔悴也就不足為奇了。
今天,咱們要去party上吃個大餐,看看接受媒體採訪要注意些什麼,看看怎麼説船到橋頭自然直,還要告訴大家怎麼用這個流行的BFF!
今天,咱們要去看看有機食品的好處,學學怎麼接受媒體採訪,看看怎麼説大力整頓,還要告訴大家怎麼用美語説"普通人"和"人脈"!
蘇明,這兩天可把我累壞了。你做了什麼會累成這個樣子呀?我正在加緊訓練,準備參加下個月的馬拉松比賽。就是那每年一次的42公里馬拉松?是啊,我以前每個星期跑3次,每次5公里,現在每天都要跑10公里。
今天,咱們要去吃個快餐,繼續看看Harry倒楣的一天,學學怎麼表達隱瞞證據,還要告訴大家怎麼用美語説"花美男"和"一夜成名"!
「回來了,回來了,大家注意。」我手指著嘉義公園忠烈祠神道入口前的一顆風鈴木低聲喊著,這時四、五台單眼相機包括一支600mm的大砲級鏡頭都嚴正以待地指向神道入口旁一棵大榕樹上的樹洞,攝影同好們無不望著樹洞聚精會神地備戰著。
China's Tianjin Fire Death Toll Rises to 58 天津大火 死亡總數上升至58人
UFOs Sighted During China's Shenzhou 9 Launch 中國神州九號發射期間 看到幽浮
400,000 Hong Kongers Show Anger towards Beijing on July 1st 40萬港人 七一對北京展現憤怒
輕輕鬆鬆法語角(二十)
Poulbot = Titi parisien 巴黎街頭頑童 「Poulbot」本是法國二十世紀初的畫家弗朗西斯•普勒保(Francisque Poulbot)的姓。但是現如今,當你跟法國人說:「Poulbot」的時候,他們會很自然告訴你,那是過去巴黎街頭頑童,流浪兒的叫法。
Taiwanese Falun Gong Practitioner Detained by Mainland Authorities 台灣法輪功學員遭大陸當局拘禁
Past Contestant Talks About NTD’s Global Chinese Culinary Competition 上屆參賽者 談NTD全球華人廚技大賽
Faire des ronds dans l'eau 在水裡打圈,做事不見效率;Etre une bonne poire 好人好欺負;Dans le vent 很時髦,趕潮流
蘇明, 你喜歡看恐怖片嗎?過去喜歡,現在不太喜歡了, 你為什麼要問這個呢?我昨天看了一部恐怖片,一點兒也不喜歡, 太血腥, 也太暴力。 越看越難受, 有點太過份了。 用一個美國習慣用語來説就是: it was over the top。Over就是在某個東西之上。 Top的意思是頂部, over the top就是超過頂部,那也就是太過份了。 下面我們來聽一個例句。
A: 好! 今天,咱們要去看看一次糟糕的約會,聽聽Harry今天有多倒楣,學學怎麼表達計畫泡湯,還要告訴大家怎麼用美語說"贅肉"和"宅男宅女"!
Stray Dog Runs 1200 Miles Across China 迷途狗穿越中國1200哩
Bizarre Stock Market Numbers "Commemorate" China's Tiananmen Massacre 古怪的股市數字 「紀念」天安門屠殺
歡迎大家來到這期的美語訓練班! 我是楊琳!
蘇明, 去年加州發生了幾次小地震,當時有消息說那是發生大地震的前兆。我也聽說了,可是我一個住在加州的朋友告訴我,大地震可能不會發生。但願如此。蘇明,美國人在說這種話的時候往往會用兩個手指敲幾下桌子,並且說:knock on wood。 Knock就是敲, wood是木頭, knock on wood 這個習慣用語往往是用在表達某種願望之後,意思是「但願有這種好運」。
Hong Kong Residents Celebrate World Laughter Day 香港居民慶祝世界大笑日
春天是萬物開始繁衍滋長的好季節,在郊外樹林裡的一棵枯木上,近日新出現了一個直徑約六、七公分的圓洞,那正是準備傳宗接代的五色鳥夫婦努力用嘴挖出來的愛巢。
現在的孩子們再也找不到藉口不寫作業了——隨著現代科技的發展,孩子們幾乎在任何地方都能做功課。 而且,我們還是正視這個現實吧:有視覺效果的九九表更有意思。這份電子教育幫手指南是個很有用的參考資源。