Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/iloveguava.com/zhizhutongji.php on line 51
中国竞彩网- 线上博彩全攻略

學習園地

Bark up the wrong tree:怪錯人了,找錯目標了 Bark是指犬吠,所以這個俗語跟狗有關。來源很簡單,打獵的時候通常獵人都會派出獵犬跟蹤獵物。獵犬跟蹤獵物,來到一棵樹下,獵物會爬樹,但是獵犬不會,所以只能對著樹大聲喊...
廣大的海面全是灰濛濛一片,寒風吹亂了浪花,海面上佈滿泡沫,隨波上下起伏,就像是糾結的白髮。狂風陣陣的大海,因而顯得蒼老、黯淡、陰鬱、毫無光明,彷彿大海是誕生在沒有光亮的時候。
不是每個雞蛋都會孵出小雞來,所以不能認為有幾顆雞蛋就會有幾隻小雞。有的人甚至看到雞蛋,就會想像等小雞長大後,其中的母雞還會下更多的蛋,這些蛋會變成錢,可以用這些錢買些什麼。但是當雞蛋沒有全部都孵出小雞後,這個人會有多麼失望啊!
海面明亮異常,顯得奇特而美麗。白天看起來滿是泡沫的海面,到了晚上卻散發出銀白光亮。船身破浪前行,船頭兩側是激起的波濤,像是兩道液態螢光,而船尾的航跡則像是一條銀河。
一份美國小學三年級算術試卷,引發網民熱議。兩道題「5×3=?」以及「4×6=?」,學生給出的答案都是對的,但不知為什麼老師都判為錯誤。自從卷子去年被翻拍上傳聚合平台Reddit,很快就引來1萬多則留言,隨後網上的討論炸開了鍋。
字面上看,就是從一本書的書皮來判斷這本書的好壞,相當於中文的以貌取人。 這個說法多使用否定的用法,比如don’t/can’t judge a book by its cover,意思就是不要以貌取人。 例句:I’m glad I didn’t judge a book by its cover, or I never would have married him!我真高興自己沒有以貌取人,否則我不可能會嫁給他的!
趣味英語短語:超便宜
超便宜 :Cheap as chips 。 當英國人看到商店打折或者減價,會大聲高呼as cheap as chips。比如, Only a fiver for a ticket — cheap as chips mate! 一張票只...
海洋的面貌變幻莫測, 色彩斑斕,光影交錯,日光下閃耀著點點金光,薄暮中煥發出神秘色彩,海的樣貌與情 緒,無時無刻不在變化。
英語諺語:花掉一隻胳膊一條腿
Cost an arm and a leg非常昂貴,花一大筆錢 這個短語很好理解,你去買一樣東西,結果把一條胳膊和一條腿搭進去了,可見它有多貴。
Curiosity killed the cat:好奇心害死貓,過於好奇往往會惹上麻煩 英文裡有一種說法「貓有九命」,但是如果貓過於好奇,這九條命也不夠活的。 這句話跟中國人常說的「知道的越多、死得越快」差不多,通常是警告人不要問太多的問題,不要太過好奇,只要管好自己的事情就可以了。
從藝術零基礎 到被加州伯克利建築系錄取
2016年七月,傳來Lily被加州伯克利大學建築系錄取的消息,安娜老師及Lily都流下了歡喜的眼淚,真是說不出的高興! 當Lily開始和安娜老師學畫畫的時候,她是從零開始,Lily的媽媽甚至跟安娜老師說,「我的女兒真的沒有創造力,一點...
打開心扉 放聲歌唱之三部曲
時常會碰到一些聲樂、配音的學生或者專業歌手,他們在表演中有心理上的瓶頸──無法突破拘謹的心態,歌唱或配音時候放不開,嚴重影響演出,且易打擊表演者的自信心。聽眾有時聽著也為他們捏一把汗,生怕他們唱不出來或唱不上去。他們自己就緊張,聽眾聽著也一起緊張。
獻身、護家是父親的代名詞,黃色玫瑰花有著類似的意涵,今年的父親節,想跟父親大聲說:「爸爸!我愛您!祝您父親節快樂!」
作者:許羽文 問題:下面這兩組句子,哪個是正確的? A.鈴木さんは部長だ。 B.鈴木さんが部長だ。 日語裡,「は」和「が」的用法讓外國人特別頭疼。比如上面兩個句子,其實都行得通,但意思卻並不完全相同。 關於「は...
正如您可能想像的,夏令營提供各式各樣的項目。一些夏令營可能專注於某一項目,而其他夏令營則提供多種可供選擇的項目。
夏令營的經歷會對孩子的生活產生重大影響,所以家長需要事先做一些相關的研究,許多家長需要這一方面的指導,學會如何明智地作出選擇。
作者:許羽文 問題:下面三個句子,是同一個意思嗎? A.お金があると旅行します。 B. お金があれば旅行します。 C. お金があったら旅行します。 在日語裡,「~と」、「~たら」、「~ば」全都能表示條件,所以上...
新唐人亞太台10周年 古典音樂大師講座爆滿
新唐人亞太電視台成立10周年,舉辦走進古典音樂風景線大師講座,7月23日台北場邀請在台灣有鋼琴教父之稱、曾名列牛津世界音樂名人錄的宋允鵬及國際知名、旅美華裔小提琴家余道昌與愛樂者分享,現場爆滿觀眾讚賞機會難得很多收穫。
幫助孩子克服害怕昆蟲心理
很多孩子會害怕昆蟲,這種恐懼會讓他們無法盡情享受戶外遊戲和認識他們周圍的世界。
校長張志強MBE在結業典禮致詞時,除了感謝社會各界人士、家長、及中華民國僑委會和駐英臺北代表處的支持之外,更強調倫敦中華學校與其它中文學校最大不同之處在於「本校每週六全天上課,共五節課,時數是一般中文學校的兩倍多。 正因如此,本校學生中文程度亦普遍高於一般水平,今年的『兒童華語文測驗』成績即是最佳的證明」。張校長也表示,「倫敦中華學校始終堅持中文正體字及注音符號教學,創校至今超過35年,對傳承正統中華文化不遺餘力,甚至吸引許多非華裔的孩子也來倫敦中華學校學習中文,這即是對本校辦學最好的肯定」。
作者:許羽文 問題:下面的句子有錯嗎? A.電車が遅れたから遅刻したんです。 如果把這句話翻譯成中文「電車晚點了,所以我遲到了。」好像完全說得通,但日本人聽起來就覺得怪怪的,這是為什麼呢? 第一個問題出在「から」和「...
組圖:南沙太平島海底多樣生態首度曝光
近年來南海主權爭議持續不斷,為了解南沙太平島周邊海域水產動植物資源現況和珊瑚礁生態變化,台灣漁業署委託中央研究院生物多樣性研究中心研究員鄭明修及其團隊,在4月6日至5月19日前往南沙群島中的太平島海域進行水產資源調查。調查團隊拍攝的短片與最新發現,首度在媒體曝光。
好萊塢獲獎作曲家:小孩音樂教育 要學聲樂
時常有人問我,他們的小孩應該學點什麼樂器啊?我經常回答說,我比較喜歡讓小孩首先接觸鋼琴,同時無論小孩將來能不能把音樂作為專業,甚至哪怕沒有學任何的物理樂器,也一定要修一樣:聲樂。
文:許羽文 你知道下面這兩個句子有什麼區別嗎? A.「先週の日曜日、家族と公園に行きました。」 B.「先週の日曜日、家族で公園に行きました。」 日語助詞讓人頭疼,一個很主要的原因是第一人稱(我)做主語的時候總是被省略...
近日,一家日企竟然在東京站前這種寸土寸金的地方開了家觀光牧場,讓生活在城市裡的孩子們能近距離接觸到牛、馬、豬這些餐桌上常見、現實裡卻不常見的動物——這就是日本最為重視的「食育」。 東京站前的觀光牧場 這家「大手町牧場」座落在東京站日本橋...
在日本的飲食文化中講「旬之味」,「旬」意指吃當季最新鮮美味的食材。當季食材新鮮好吃又少農藥,家長若自小培養孩子認識本土的「旬之味」,能帶給孩子長遠的飲食健康之道。
No brainer 不需要動腦筋就能做的事,容易處理的問題 Brain是大腦,但是你可以不要認為no brainer是沒有大腦的人,它的意思是不用費腦筋就能理解的事,不用傷腦筋就能做的事。No brainer來自於美國英語,最初出現是在上個世紀50年代。近年來還出現了幾個與它有類似意思的說法,比如it’s not brain surgery,it’s not rocket science。
  文・許羽文 到底是「Nihon(ニホン)」還是「Nippon(ニッポン)」?「日本」二字的讀音總是變來變去,讓人迷惑。 其實,日本國內也沒有定論。日本政府曾經提出「國號名稱統一案」,希望將「Nippon」定為...
If如果,but但是。如果有人跟你說了許多的「如果」「但是」,那就是在找藉口、在推脫了。所以這個短語經常是反著用,也就是no ifs and buts,沒有如果、沒有但是,不要找任何理由或者藉口推脫。這個短語經常是家長教訓小孩子的時候會說的。 比如I don’t want any ifs and buts—swallow your medicine at once.我不要聽你的理由,快把藥吞下去。◇
文・許羽文 用和語數字來數的,基本是很古老的東西,大部分不需要變音。而且,現代人也覺得和語麻煩,除了1、2、3之外,其他都改用漢字讀音來數。不過,有幾個特殊量詞要注意一下。 還有一些讀法奇怪的傢伙們。如果已經被數字弄得很頭疼,那...