Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/iloveguava.com/zhizhutongji.php on line 51
1xbet下载 - Google Play 上的应用

看新聞,學英語(103) 找垃圾桶食物者

Wen-Chi Liao、David Lee
font print 人氣: 151
【字號】    
   標籤: tags: ,

Bin Diving for Food in the UK
英國的找垃圾桶食物者

【新聞關鍵字】
1. freegan:n. 找垃圾桶食物者
2. rummage:v. 在…裡翻找
3. bin:n. 箱子、桶子
4. scavenge:v. 從垃圾中找…
5. mushroom:n. 蘑菇
6. slice:n. 薄片、切片
7. yoghurt:n. 酸乳

Anchor:It’s no mystery that there’s a global food shortage. In the UK supermarkets throw away millions of food supplies daily, but others go for bin diving to reduce waste just to survive. Here’s more.
新聞主播:全球糧食短缺早已不是秘密,而英國許多超級市場卻每天丟棄數百萬的食物,因此,有人拒絕浪費,到垃圾桶找食物填飽肚子度日,我們繼續往下看。

STORY: There is no such thing as a free lunch, but for freegans Ashwyn and Alf, rummaging around in bins for food is a part of their lifestyle.
新聞內容:人們都說世界上沒有免費的午餐,但對於找垃圾桶食物者(freegan=Free+vegan,免費的素食主義者)阿舍維和阿爾弗,在超市的垃圾桶裡找食物,是他們生活方式的一部份。

As freegans they believe in reducing waste and using their time to benefit
others, one way is finding food in bins, which they use for their own
consumption or distribute to friends.
找垃圾桶食物者相信減少浪費,並且利用自身的時間去使他人受益,方法之一就是在垃圾桶裡找食物,自己吃或分送朋友。

These are just some of the things that they found on their scavenge.
看,這些就是他們從垃圾中找到的東西:

[Alf and Ashwyn, Freegans]:“We’ve got a mixed vegetable selection, all looking rather fresh. From UK and Spain. Mushrooms from Ireland. Irish mushrooms. Grapes from India.”
他們兩位說:「我們找到了一個什錦蔬菜,看起來非常新鮮,產地是英國和西班牙。還有來自愛爾蘭的蘑菇,來自印度的葡萄。」

Every day in the UK seven million slices of bread, 4.4 million apples and
1.3 million yoghurts are thrown away.
在英國每天有700萬片麵包,440萬顆蘋果和130萬的酸乳被扔掉。

Supermarkets said they are working to reduce waste by improving packaging and portion sizes. But some of them do lock their bins making it difficult for people to take food from them.
據超市說,他們正通過改善包裝和縮小包裝尺寸來減少浪費,但的確有一些超市將垃圾筒鎖起來,讓找垃圾桶食物者無法從中尋找食物。

【新聞關鍵字】
1. relinquish:v. 放棄
2. rubbish dump:垃圾堆
3. fringe:n. 邊緣
4. desperate:adj. 拼命的
5. nutrition:n. 營養
6. feast:v. 大吃特吃
7. booty:n. 戰利品
8. accessible:adj. 容易得到的

So is bin diving stealing?
那從垃圾桶中收集有用之物算不算在偷東西呢?

[Alf, Freegan]: “Can you steal rubbish? Surely if somebody throws something away, then they’re relinquishing ownership of it. “

阿爾弗說:「有人偷垃圾嗎?如果有人把東西扔了,他們就是放棄所有權了。」

Food waste in a developing country is happening in the midst of a global
food crisis.
在全球糧食危機中,發展中國家食物浪費的情形也一樣在發生著。

Greg Barrow is from the UN World Food Programme. He is concerned with the increase in food prices and the fact that it is having an impact on
developing countries. But scavenging for food isn’t something new.
葛瑞格來自聯合國世界糧食組織,他很關心糧食價格上揚,以及對發展中國家的衝擊。但是在垃圾桶找食物並不是什麼新鮮事。

[Greg Barrow, U.N. World Food Program]:
“In developing countries you’ll often find that people scavenge for food in
rubbish dumps and on the fringes of markets, often they find food that is unfit for human consumption so it’s a different scale of problem, in the
developing world it’s much much more an issue of lack of access to food and people who are really desperate to get any kind of nutrition if they can find it from almost any place.”
葛瑞格說:「在發展中國家你也會看到有人在垃圾堆中或市場旁找尋食物,但他們找到的食物並不適合人類食用,所以這是不同程度的問題。在發展中國家那裏,他們面對的問題是沒有食物來源,無法攝取足夠的營養,還有那些在任何地方只要發現食物就會急著吃掉的人們。」

Alf and Ashwyn are able to feast on their booty, and use the items that they have found. But for thousands in developing countries, the commodity of food isn’t always so accessible.
阿爾弗和阿舍維可以靠垃圾箱裡的食物飽餐一頓,並在日常生活中使用他們找到的任何東西,但對於生活在發展中國家的人,食物並不是那麼垂手可得。

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/?c=156&a=3381
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論