Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/iloveguava.com/zhizhutongji.php on line 51
大乐透开奖结果-双色球几点开奖-双色球预测

新詩:不稍鬆脫(中英對照)

作者:許其正
我們緊緊握著,不稍鬆脫——緊密相連,環環相扣,形成一個共同體。(Shutterstock)
font print 人氣: 52
【字號】    
   標籤: tags: , , , ,

是在夢裡?
那夜,天黑後
我們互握著手
在路上走著……

是在夢裡?
我的一隻手
緊握著父親的手
另一隻手握著我一家人
——妻子、子女和孫子女的手
我們緊緊握著
不稍鬆脫
——緊密相連,環環相扣
形成一個共同體

是在夢裡?
路上有許多人
擠來擠去
如洶湧澎湃的浪潮
要衝散我們
天又黑,視線不良
我們有時被擠得
緊握的手幾乎要鬆脫
但是我們緊記在心
不可鬆脫掉手
越握越緊
不稍鬆脫

是在夢裡?
我們就這麼走著
堅持緊握住手
絕不稍為鬆脫
即使風雨再大,路再難走

No Loose a Little Hsu ChiCheng

Is it in the dream?
That night, when the sun is set
We go forward on the Route
Hold our hands together…

Is it in the dream?
One of my hand
Holds tightly with my father’s
The other hand holds tightly with my families
–my wife, children and grand children
We hold our hands tightly
No loose a little
–fasten closedly, a ring with a ring
Taken into a community

Is it in the dream?
There are lots of people on the roade
Crowd extremely
Just like the raging of wave
Try to break us
While the weather is dark, no good is the sight
We sometimes were squeezed to be
Nearly loose our hands
However we made up our mind firmly
Never loose our hands
Tighter as we hold the hands
No loose a little

Is it in the dream?
We just
Hold our hands tihgtly
Insisted never to loose our hands
Even more raged the wind and the rain,more difficult the roade to walk

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 在都市 路總被擠得 狹窄、瘦弱、彎彎曲曲 被建築,被車輛,被人,被吵嚷 在山區 路也總被擠得 狹窄、瘦弱、彎彎曲曲
  • 那時候,我住在鄉下 一個不到十戶人家的小農村   那時候,鄉下很瘠瘦 我們住在茅草平房裡 總是打赤腳走在泥土路上 穿著粗陋破舊的衣服 食物不足,加放番薯或什麼雜糧 可卻身強體健,很有活力
  • 他用力地揮著球棒 一記一記地,不停地 揮著球棒 他意志極為堅定 不怕失敗 失敗了再來 也無懼於辛苦 汗流浹背,疲累不堪 他還是練習著揮棒
  • 面向上游,逆著流水 我站在河水中 河水匆匆,急速 衝向我 穿過我 向下游流去 我堅持站立 不為所動
  • 他飛竄得真快 倏地一下便從一枝幹飛竄到另一枝幹 甚至倏地一下便從一棵大樹飛竄到另一棵大樹 倏地一下便從一個世界飛竄到另一個世界
  • 悠遊自在 海闊天空 沒人能真正體會 卻譜寫在 飛翔的鳥身上,譜寫在 舞蹈的蝴蝶身上,譜寫在 游泳的魚身上,譜寫在 雲的身上
  • 真是奇怪 為什麼現在 我看不清楚那些美好的影像? 那些牛隻、綠野、真純的笑臉…… 那些古老的平房、灰埕…… 為什麼現在 我聽不清晰那些悅耳的聲音?
  • 那張照片最近好像常在我的心中出現 好像在某個地方拍的而且參加過某個展覽 卻又好像不是在某個地方拍的沒參加過什麼展覽 甚至是否最近真的常在我的心中出現都有疑問 連那照片的畫面看起來也不清楚
  • 那個人很奇怪 他用手指去抵住 時鐘的指針 讓指針停住不動 可是他一鬆開手 指針便又向前走了
  • 山巒疊嶂的林蔭深處 泉水宛如笙歌,催響鼓聲 白髮老農忘記年歲 仍日出而作 薄暮時分,緩步荷鋤返家
評論