site logo: www.iloveguava.com

台藥品說明不再文謅謅 食藥署推口語化

【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元2017年08月15日訊】(大紀元記者施芝吟台灣台北報導)民眾購買指示藥品,藥品說明書(仿單)總是看不懂,為了讓難懂的醫學用語更貼近民眾易懂的症狀描述。衛福部食藥署15日公告修正「布洛芬(ibuprofen)」成分仿單,將原公告要求刊載的禁忌、警語、注意事項及副作用等內容,改成淺顯易懂的文字或是症狀的說明,讓民眾能自我檢視。

食藥署科長王博譽說明,公告修正布洛芬成分的指示藥,是因另外規定要求刊載「安全性事項」,例如將副作用「史蒂文生氏強生症候群/毒性表皮壞死溶解症」,再加上「皮膚紅疹、搔癢或水泡」等初期症狀描述,或副作用「尚有血小板減少」,再加上「可能症狀:出血、傷口出血不止」等字,供民眾參考。

他說,使用該藥品除了可能出現皮膚症狀,也可能會因血小板減少而出現出血、傷口出血不止,因黃疸導致眼白變黃,因心臟衰竭與水腫出現疲倦、心跳加速、呼吸困難、浮腫等症狀,希望藉由說明書的口語化,幫助民眾及早發現不良反應。◇

 

責任編輯:陳真

評論