Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/iloveguava.com/zhizhutongji.php on line 51
中国 最大 的博彩平台官网-中国 最大 的博彩平台开户-中国 最大 的博彩平台注册

法語角——趣味法-漢對照(七)

文/慈蕊
font print 人氣: 37
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

【大紀元2014年01月20日訊】 Pardonne à un ennemi, tu gagneras des amis.
寬恕敵人,你將贏得朋友。

Pardonner à……:原諒某人,寬恕某人;Ennemi:敵人;gagneras:動詞gagner的簡單將來時變位。中國人也說「化敵為友」,原諒他人的過錯,化解雙方之間的矛盾,將敵對關係轉化為朋友關係。

Nul plaisir sans peine.
有苦才有樂。

Nul:沒有的;plaisir與peine互為一對反義詞,意思分別是「快樂」和「痛苦」。這句話可直譯為「沒有痛苦就沒有快樂」,就像我們中國人常說的「苦樂相生」。

La neige qui tombe engraisse la terre.
瑞雪兆豐年。

Engraisser:使肥沃,這裡是指使土地肥沃。對大地來說,雪既是它的保暖衣又可做它的補水霜。土地被瑞雪滋養好了,就預示著來年能有好豐收。這和前幾期我們講過的法語諺語「Ann□e neigeuse, année fructueuse」意思相同。

Péché avoué est à demi pardonné.
認罪可得一半的原諒。

Péché:罪惡;avoué:承認。這條諺語鼓勵人們去承認錯誤。一般人有錯誤的時候,總會想要去掩飾,這樣終有一天會導致很大的問題。而且,人在想方設法試圖掩蓋錯誤的同時會養成說謊的習慣,危害更深。相反,如果出現問題時人人之間能夠坦誠相待,才能容易及時化解。

A chaque pied son soulier.
量體裁衣。

Soulier是「鞋子」的意思。這句話的字面意思是:每隻腳都有自己的鞋子,有甚麼樣的腳就有甚麼樣的鞋。主要寓意是指在伴侶的選擇方面,甚麼樣的男人會找甚麼樣的女人為妻。也可引申為根據具體情況去做事。@

(責任編輯:德龍)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 來到法國,法語是我們日常生活中最重要的一部份,語言不通,在和法國人打交道的過程中就會很尷尬。在日常生活中,除了平日的簡單交流,有時還會聽到法國人說一些諺語。為了幫助讀者更好的理解一些法語諺語的使用背景及文化內涵,使說話雙方能有一個愉快的交流,我們特開此專欄。
  • 上一期我們只是對法語諺語做了一個簡單的熱身運動,這期我們將開始正式的法語諺語之旅,通過法語諺語來感悟中法兩個民族的異同。
  • 如今,人人都在為錢拚命,拜金主義的傾向日漸嚴重,金錢的作用被放大了,似乎超越了一切,有沒有錢成了衡量幸福與否的標準,道德則被扔到了九霄雲外。如何擺正金錢在生活中的位置呢,通過諺語來看看法國人是怎樣看待金錢與幸福的吧。
  • 中國人經常用「顆粒飽滿的麥穗」來形容一個人很謙虛,因為飽滿的麥穗總是彎著腰、低著頭。有趣的是,法國諺語中也有類似的形容,只不過把麥穗換成了其它東西。讓我們來看看。
  • 法語諺語中有很多是來源於聖經的,如:★Tu aimeras ton prochain comme toi-même. 愛你身邊的人像愛你自己一樣。我們通常認為「prochain」一詞是「下一個」的意思,但在這裡是「鄰居」、「眾人」的意思。這是耶穌對他的信徒所講的,要像愛自己一樣地去愛你周圍的人、你遇到的所有的人。這體現了博愛的精神,就像法國所提倡的自由、平等、博愛。
  • Les amis véritables se reconnaissent à l'épreuve du malheur.
  • Les beaux esprits se rencontrent. 兩個很棒的思想相遇了,形容兩個人有同一個想法或對某事物的認知。與之相對應的中國諺語是:英雄所見略同。法語還有另一種說法,只是把beaux換成grands,即 :Les grands esprits se rencontrent.
  • Plus l’ami est ancien, meilleur il est. 這句話是說:越長久的友情越好,越老的朋友越好。中國人把朋友比作酒,朋友像酒,越久越香醇。如人們常說的「朋友還是老的好」。
  • Après la pluie, le beau temps. 雨過天晴。 雨(pluie)象徵著困難或是磨難,好天氣(le beau temps)意味著令人快樂的事。這條諺語告訴人們困難只是暫時的,一切都會好起來的。如中國人常說的「風雨過後是彩虹」。
  • Au mois de juillet, faucille au poignet. 七月收割忙,鐮刀不離手。Faucille是鐮刀的意思。七月是法國豐收的季節,這條諺語體現出農民們豐收時的忙碌情景。
評論