Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/iloveguava.com/zhizhutongji.php on line 51
betway亚洲-开云体育-hkjc投注户口app

美國習慣用語第599講

font print 人氣: 132
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2012年04月27日訊】今天要講的習慣用語裡都是以hard這個詞為主的。Hard和其他英語的詞彙一樣,有好幾種解釋。在我們今天要講的幾個習慣用語裡hard這個詞的意思是「很難對付」。好我們現在來講第一個習慣用語:hard and fast。Fast這個詞一般是指「速度很快,「但是在hard and fast這個習慣用語裡,fast的意思剛好相反;它是指一樣東西緊緊地附在某一樣東西上。例如:一艘船撞上了岩石,擱淺了,船卡在那裏動不了。事實上 hard and fast這個習慣用語就是出自這種情景。然而現在hard and fast的意思已經和過去不同了;它指的是,很難改變的。下面我們來舉個例子。這是一個學生剛離開家去上大學。他正在告訴他老家的一個朋友,他對著所大學的看法:

例句-1:I like it. It has the subject I want to learn and I think my teachers are great, but I don』t like the hard and fast rules for students. They are old fashion rules and very strict, like a bunch of old men made them about a hundred years ago.

這個學生說:我很喜歡這個學校。它提供的課程正是我要學的。而且我認為我的老師們也都非常好,但是我不喜歡要學生遵守的那些死硬規定。那些都是過了時的規定,而且還很嚴格。它們好像是一些老頭在大約一百年前制定的。

從這個例句我們就可以知道,hard and fast這個習慣用語是指那些很死板不靈活和很難改變的東西。

******

我們現在來講我們今天要講的第二個習慣用語:to play hard ball。Play就是玩。在這個習慣用語裡是指打球。Hard ball是hard 和ball這兩個詞合在一起而成的。Ball就是球。在這裡指的是棒球。它雖然小但是非常硬。用球棒可以把這個球打到一百米那麼遠的地方。在棒球比賽的時候,球員往往用球棒使勁打擊這個球。他們都帶著很厚的皮手套來接球。要是一個棒球打中一個人的話,他會把這個人打倒在地,甚至造成重傷。現在to play hard ball這個說法已經不僅僅在大棒球的範圍中用了。過去三十年來,它在商業和政治界都用得很多,意思是,為了達到一個目的而採用很激進甚至很殘酷的行動。下面我們來舉個例子。這個人在講美國西部一個州,為競選州長而激烈競爭的事情。

例句-2:With a month to go, the race is so close that the both sides are starting to play hard ball. Each side is digging into the other candidate』s life, looking for anything that can hurt him, even if happened twenty or thirty years ago.

這個人說:競選還有一個月的時間。雙方勢均力敵。大家都開始採用強硬和狠毒的手段,從對方候選人過去的經歷中挖掘任何能傷害他的東西,即便是發生在二十或三十年以前的事。

******

今天我們要講的最後一個習慣用語是:a hard act to follow。Act這個詞,一般作為動詞的時候意思是,行動。在這個習慣用語裡act是個名詞,意思是演藝人員在台上表演的節目。一百多年前,在電影還沒喲普及的時代,美國人都愛去看歌舞表演和雜耍,其中有歌唱、滑稽和音樂演出。一個接一個速度很快。A hard act to follow是說一個表演非常精彩,其他的演員都不願意緊接著這個演出去表演,以免相形見絀。現在這種表演雜耍已經沒有了,但是這個習慣用語仍然在普遍使用,意思是在任何情況下表現出色的事或者是人。就拿美國以前的總統肯尼迪來說吧。他是1960年11月當選為總統的;在1963年11月22號被暗殺。下面例句裡講話的人在會議當時的情景:

例句-3:John Kennedy was young, handsome, a fine speaker, and let』s not forget his beautiful wife. So Linden Johnson who took over the White House, when Mr. Kennedy was shot, found the murdered young president a hard act to follow.

這個人說:肯尼迪當時很年輕,看起來也很帥,還是一個很好的演說家,別忘了他還有位漂亮的夫人,所以在肯尼迪被槍殺,約翰遜接替總統進入白宮後,他發現很難和這位被暗殺的年輕總統相媲美。

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 【大紀元2月3日報導】(中央社記者許雅筑台北2日電)台北市今天舉行100學年度第2學期國小校長會議。北市國小的重要教育政策除借鏡國外經驗,推動「教室走察」制度外,英語教學方面將推廣學習情境中心,規劃明年完成1區1中心。
  • 位於舊金山日落區的尤方玉屏學校(Alice Fong Yu Alternative School),是全美第一所全中文沉浸式學校,最近舊金山教育當局——舊金山聯合校區試圖改變該學校的全中文沉浸模式,使其成為中英文雙語沉浸式學校。但遭到該校家長協會的反對而擱置。
  • 英語學習
  • 近日,一條關鍵詞為「怕老婆六境界」的微博出現後,許多網友爭相「歡樂轉發」並激情評論。微博圖文詳解一位男士手機內信息保存的六種方式,分別展示怕老婆的六個境界。網友們爆笑到肚子疼的同時,佩服「這位老婆對老公的管理,讓以前所有的管理技術都成浮雲。」
  • 英語學習
  • 【大紀元2012年03月2日訊】(大紀元工商訊)加拿大和美國一樣,是留學生的首選之地。因其比美國更為優惠的移民政策和更為方便的工作簽證制度,很多在美國就讀的留學生都希望轉到加拿大就讀。充分瞭解加拿大各類學生簽證申請條件和注意事項,就能夠順利獲得加拿大的留學簽證。「加拿大庫先生移民事務所」整理的該攻略,應該比較全面地詮釋了當前的加拿大的留學政策。
  • 英語學習
  • 英語學習
  • 美國習慣用語
  • 今天要講的三個習慣用語裡都有下面這個詞:stick。Stick這個詞有不少解釋。作為名詞的時候它可以解釋成為一根細長的木棍,但是在用作動詞的時候,它和不同的詞搭配就有不同的解釋。例如,stick和out在一起用的時候就可以解釋為「伸出去」。
評論