Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/iloveguava.com/zhizhutongji.php on line 51
海南七星彩开奖结果-亚洲博彩平台推荐-在线赌博

美國習慣用語第548講

font print 人氣: 103
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2011年04月28日訊】我們今天要學的習慣用語都包括這樣一個關鍵詞彙,penny。 Penny, 大家可能早就知道penny這個詞是分幣,是美國貨幣中價值最低的單位,如今幾乎人人都不把penny放眼裡。然而今天要學的第一個習慣用語卻出現在和目前情況大不相同的好幾百年前,它是: a pretty penny。 幾百年前人們還是把penny當回事兒的,這裡pretty也不是在說「漂亮」,而是指「大量」。我們還是通過一個例子來推測習慣用語a pretty penny是甚麼意思吧。說話的小伙子中學剛畢業,正在籌劃上大學繼續深造:

例句-1: I’d like to go to a famous private school, but the tuition is a pretty penny and our family doesn’t have that much money. So I’ll go to the state university – I can still get a good education there and I’ll take out a student loan to help pay the tuition.

他說:他想要上一所名牌私立大學,但是他家可沒那麼多錢付學費,所以他準備上州立大學,在那兒他仍然能得到很好的教育,而且他將借學生貸款幫助付學費。

他剛才說私立學校的學費是a pretty penny,接著又說他們家可沒那麼多錢,可見這裡的a pretty penny是指好大一筆錢。

******

今天要學的第二個習慣用語是: penny ante。 Ante來自拉丁文,意思是「前頭,」 或者「先前」。Penny ante出自撲克牌賭博,打牌的人在發牌前就得把大家商定的錢數先放到牌桌中央。這就是下頭注,頭注的英文就是ante,頭注的錢和牌局中押的賭注最後統統都歸贏家。而一個penny是小得不能再小的賭注,所以要是牌友扔到桌面上的頭注是一個penny,也就是penny ante,那意味他們打牌純粹為了消遣,而不是在認真地賭輸贏。隨著時日的推移penny ante從牌桌而被廣泛沿用到生活的其它方面去了。

我們聽個例子來體會penny ante這個習慣用語指甚麼吧。有位先生要來告訴我們他朋友Lee的事業成功之路,Lee從不起眼的夫妻老婆店起家,幾年裡創下了可觀的家業。我們聽聽他是怎麼發跡的:

例句-2:Lee opened a penny-ante Asian noodle shop – only six tables with his wife as cook and himself as waiter. But the noodles were delicious and cheap, and a few years later he had six large restaurants around town and a lot of money in the bank.

他說:Lee開了家亞洲麵館,裡面只有六張桌子,廚師是他太太而他自己就是服務員。但是那兒的麵條價廉物美,所以幾年後他在城裡各處開了六家大飯館,銀行裡也有了大筆存款。

他說Lee當初開的是a penny-ante Asian noodle shop,這家館子只有六張桌子,裡裡外外就他夫婦倆照應,可見這館子的規模很小,所以這裡習慣用語 penny-ante 意思就是「小本經營的」。這裡的penny-ante描述noodle shop,是形容詞,所以penny和ante之間由連詞符號相連。

Penny-ante當形容詞的時候不僅可以解釋為「小本經營的」,還可以解釋為「微薄的」,例如: a penny-ante salary, 就是一份微薄的薪金。 Penny ante還可以作為名詞短語,指無關緊要的事情。Penny ante作為名詞短語中間沒有連詞符號。

******

今天要學的第三個習慣用語是:pennies from heaven。 Pennies from heaven這個習慣用語從一部也許已被人遺忘的電影片名Pennies from Heaven而風行起來。

這個片名又來自大明星兼名歌星Bing Crosby演唱的一首電影插曲。Bing Crosby在歌裡這樣唱:When it rains, it rains pennies from heaven, 含義是: 下雨是從天而降的福分,因為雨露滋潤,禾苗成長,農民能有好收成,收入也就豐富了。

我們聽個例子來領會pennies from heaven這個習慣用語的確切含義吧。這位先生在說他妹妹Sally最近意外地交了次好運。

例句-3:Sally found this old painting that had been in the attic for many years. She took it to an art dealer who said it was by a well-known painter she’d never heard of. He paid her $5000 for it – it was a real case of pennies from heaven.

他說:Sally從頂樓上找到放了多年的舊畫,她把這幅畫拿給畫商。這個畫商說,那是名畫家的手筆,可是 Sally卻從沒聽說過這位畫家。畫商付了Sally五千美元買下了這畫。這可真是從天而降的意外收穫。

顯然Sally做夢也沒想到這幅多年在頂樓上積灰的畫竟然是名家手筆,給她換來了五千美元。可見這裡的習慣用語pennies from heaven是在說意外的好運,相當於中文的「福從天至」。

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 今天要學的幾個習慣用語都有一個相當簡單而常用的詞:up。 Up這個詞有好多不同的用處。一種解釋是:『沿著甚麼運行』。例如在第一個習慣用語裡:up one's alley。
  • 我們今天要學的習慣用語都有這樣一個關鍵詞:shot。Shot最普通的解釋是開槍射擊,然而它用在不同的地方會產生不同的意義。例如在今天要學的第一個習慣用語裡,shot這個詞的原意是打針。
  • 前兩次我們學了由shot發展而來的習慣用語,今天要講的習慣用語其中的關鍵詞和shot相關連,是shoot。動詞shoot最基本的意思是射擊,但是當它和其它詞彙組成習慣用語時,它卻有各種不同的含義。例如在今天要學的第一個習慣用語裡:shoot the breeze。
  • 我們今天要學的習慣用語都有這樣一個關鍵詞彙,bed。 Bed大家都熟,是床。Bed這個詞雖然短小,但是在日常生活中卻很重要,因為人生的三分之一以上時間畢竟得在床上度過。
  • 我們今天要學的習慣用語都包括這樣一個關鍵詞彙,drop。 Drop,它作動詞的時候最常有的意思是「拋下」或者「掉下。」
  • 很多學英文的人都推薦通過看電影來提高英文水平,因為通過電影裡真情實景的英文,可以鍛練英語聽說,尤其是糾正發音,增加詞彙量,同時可以開拓視野,增進對英語國家的文化了解。
  • 學習另一種語言很困難,我們都會犯錯誤。如果你的母語是普通話,並且正在學習英語,這裡有十個常見的「中國式英語」(「Chinglish」)錯誤,以及如何改正。
  • 英語是一門學起來很有趣的語言。儘管它被認為是一門相對容易學習的語言,但它仍有75萬個單詞,即使是最熟練的學習者也難以快速全部掌握。但有幾個方法可以加快掌握英語:
  • 抖音危害兒童 遭義大利重罰1,090萬歐元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
  • 我們要來練習命令或指示他人做某事,或是提出禁止、建議、請求等。
評論