Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/iloveguava.com/zhizhutongji.php on line 51
靠谱 的博彩平台 - 体育

看新聞學英語:北韓譴責南韓

Daniel Chen
font print 人氣: 4
【字號】    
   標籤: tags:

North Korea Denounces South Korea
北韓譴責南韓

本新聞影音出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_asia/2010-05-25/841539544038.html

【新聞關鍵字】
1. denounce: v. 譴責
2. traitor: n. 叛徒
3. unnamed: adj. 不具名的
4. spokesman: n. 發言人
5. bear in mind :ph. 牢記在心
6. dodge :v. 躲避
7. conspiratorial :adj. 密謀的
8. farce: n. 鬧劇
9. charade: n. 做戲

STORY:
North Korea has denounced South Korea’s President as a traitor and claimed his government fabricated evidence linking the North to the sinking of one of Seoul’s ships.
北韓譴責南韓總統為叛徒,並聲稱南韓政府捏造證據,把北韓和首爾的沉船事件扯上關聯。

North Korea’s state-run television network quoted an unnamed defense ministry spokesman:
北韓國營電視台引述一位不具名的國防部發言人:

[KRT Newsreader, North Korea]:
“The group of traitors should receive the inspection group if it’s not hiding something. It should bear in mind that it can never dodge the responsibility for having staged the clumsy “conspiratorial farce” and “charade” against us.
[北韓KRT 新聞播報員]:
「該叛徒集團應該接受檢查,看看是不是有什麼事情隱埋著。應該要牢記在心,上演對我們不利的拙劣“陰謀鬧劇”和“把戲”的責任,是他們永遠不能迴避的責任。」

【新聞關鍵字】
10. mounting :adj. 上升的
11. torpedo :v. 用魚雷襲擊
12. vessel:n. 輪船
13. a string of: ph. 一系列
14. measure: n. 措施
15. threaten to: ph. 威脅要…
16. activist :n. 行動主義者
17. propaganda: war 宣傳戰
18. backing: n. 支持; 幫助

The mounting tension follows last week’s report by international investigators which found North Korea responsible for the torpedoing of a South Korean navy vessel in March, which killed 46 sailors.
兩國上升的緊張氣氛,源於上周國際調查報告,將南韓海軍船隻在三月時遭魚雷擊沉的矛頭指向北韓。此項事件造成了四十六名船員喪生。

After the report, South Korean President Lee Myung-bak announced a string of measures to punish their neighbors, including banning trade with the north.
在報告出爐後,南韓總統李明博宣布一系列措施以懲罰他們的北韓鄰居,其中包括禁止與北韓的貿易。

South Korea also said it would resume anti-Pyongyang loudspeaker broadcasts at the border, that had been suspended for 6 years.
南韓亦表示,它們將恢復已經暫停6年,在邊境的反平壤廣播喇叭。

The North quickly threatened to fire at the broadcasting equipment.
北韓很快威脅宣稱:要對廣播設備開火。

In downtown Seoul, a small group of conservative activists held a news conference to show their support for the government’s decision to start a propaganda war.
在首爾市中心,一小群保守派行動主義者舉行了記者招待會,表示他們支持政府的決定,開始一個宣傳戰。

Japan and the United States have already expressed strong support for South Korea.
And the Whitehouse on Monday gave strong backing to South Korean plans to punish those responsible for the attack on its ship.
日本和美國已經表達了對於南韓的大力支持。此外,白宮在周一時表達對於南韓計畫的支持,懲罰那些攻擊船隻的相關責任人。
@*

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 很多學英文的人都推薦通過看電影來提高英文水平,因為通過電影裡真情實景的英文,可以鍛練英語聽說,尤其是糾正發音,增加詞彙量,同時可以開拓視野,增進對英語國家的文化了解。
  • 學習另一種語言很困難,我們都會犯錯誤。如果你的母語是普通話,並且正在學習英語,這裡有十個常見的「中國式英語」(「Chinglish」)錯誤,以及如何改正。
  • 英語是一門學起來很有趣的語言。儘管它被認為是一門相對容易學習的語言,但它仍有75萬個單詞,即使是最熟練的學習者也難以快速全部掌握。但有幾個方法可以加快掌握英語:
  • 抖音危害兒童 遭義大利重罰1,090萬歐元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
  • 我們要來練習命令或指示他人做某事,或是提出禁止、建議、請求等。
  • 疑問句是我們最常使用的句型之一。用中文表達疑問句的時候,只要在字尾加上疑問詞「嗎」、「呢」即可。但英文可就不同了,需要將助動詞移到句首,才能形成疑問句。
  • 5 種基本句型、兩種進階句型。除了疑問句以外,這些句型和中文都非常類似,因此只要盡快熟悉這些架構,就能快速拆解句子!
  • 如何有效學習英文?一般來說,內外兼具是最快的方法。所謂外功,指的是單字的充實度,而句型架構,就是最強大的內功基礎,可幫助學習者在聽說讀寫各方面打好基礎。
  • 英文和中文最大的不同,就在於發生的時間不同,動詞會有不同的時態變化,就算只有動詞,我們也可以判斷事情發生的時間點。就像皇后會視各種場合改變裝扮一樣,動詞皇后也是變化多端!
  • 多益考高分還是不敢開口說?其實,英文句子中,最重要的就是動詞。就連英語母語人士,也都是用最簡單的動詞與人溝通!
評論