【大紀元2016年10月14日訊】(大紀元記者秦雨霏報導)「我兩天前在上海外文書店買了一本詞典。我注意到所有拷貝的塑料封皮都被拆掉,店員告訴我,『有一些問題,我們拆掉封皮處理它們。』 我買了書之後仔細檢查,只發現兩頁紙被撕掉。我好奇是什麼字刺激了當局。」一名叫王泰勒的網民在推特上講述了他的經歷。
《華盛頓郵報》報導說,本週,中共政府缺乏自信再度得到展示。一名網友在推特上爆料說,一家上海國營書店拆開一批韋氏英文詞典的塑料封皮,撕掉了包含台灣定義的頁面。
美國最高法院法官波特•斯圖爾特曾經說,審查「反映出一個社會缺乏自信」。
在蔣介石1949年逃往台灣之後,台灣就跟大陸分裂。台灣最終演變成一個民主國家,但是北京依然視之為一個反叛省份,堅稱有一天要將其收回。
但是《華盛頓郵報》質疑,是否通過撕掉詞典頁面,就能讓這個目標更近一步呢?
一名叫丁羽的推特用戶回復說:「幾年前,我們班級都購買了韋氏詞典。台灣頁面都被撕掉,因為它在定義中說台灣是一個國家。」
一名叫紅流星的用戶說,她許多年前買了同樣的詞典:頁面沒有被撕掉,但是台灣詞條上被貼上貼紙。
在2009年,網上出現投訴說,韋氏詞典上關於台北、台灣、台灣人、福爾摩沙、中華民國的詞條都被標記筆塗黑。
韋氏網絡詞典可以在中國網際網路上自由獲取。它對台灣給出的定義是:「位於中國東南方、福建以東的島嶼,從1895-1945年屬於日本,自從1949年之後屬於(國民黨)中華民國。面積13,807平方英里(35,760平方公里),人口22,300,929。」
北京外文書店一名僱員告訴《華盛頓郵報》,所有進口的韋氏詞典拷貝在上架之前都被做了「處理」。
「有內容違反了一個中國原則,我們根據相關法規作出處理。」這名朱先生說。「這是公司的決定。如果我們的顧客問及,我們會給予他們同樣的解釋。」
「一個中國」原則在1992年得到兩岸領導人的同意。該原則說中國和台灣屬於同一個國家,但是雙方保留宣稱誰才是中國正統領導人的權利。
審查不是中共在敏感問題上維護自身利益的唯一方式。在一月份,一名16歲台灣歌手周子瑜因為在韓國電視節目上手舉青天白日旗而在社交媒體上面臨抗議浪潮,被迫進行屈辱的視頻道歉。
責任編輯:孫芸